Latest video reviews
White Birches by Jennifer Martelli
A new Moving Poems production. I was browsing recent clips at the Beachfront B-Roll blog and was taken by a plume of rising smoke, which struck me as just the right sort of image for a poem I’d just read at the Poetry Storehouse that features a small forest of white birches. The author is Massachusetts-based poet Jennifer Martelli. After searching SoundCloud and the Free Music Archive in vain, I finally found a track on ccMixter that seemed to fit. I was going for a Tom Waits kind of vibe, and I’m delighted to report that Martelli (with whom I’d never previously communicated) liked the video, and said some kind things about my reading as well. It really does take a leap of faith to submit one’s poems to the Poetry Storehouse and let random strangers mess around with them.
A few technical process notes: I’m now using MAGIX Movie Edit Pro, following a recommendation by Marc Neys, and am finding it to be a better fit for my needs and abilities as an amateur filmmaker than what I’d been using before, Adobe Premiere Elements. After uploading the finished video to Vimeo, I decided to add closed captioning, inputting the poem line-by-line as it appears in the published text so that even people with normal hearing can still benefit from turning on the captions (CC button, lower right) and seeing how the poet chose to arrange her words. I also discovered that the WebVTT file generated by Amara can be subsequently tweaked in a simple text editor (I used Notepad) to correct typos or finesse start and stop times before uploading it to Vimeo. While I like the results, this is a poem with a lot of enjambment, so I’m not sure whether my desire to display original line breaks should have trumped the need of viewers for a potentially smoother read. I welcome feedback on that point.
Meet John Ashbery
John Ashbery probably needs no introduction to fans of contemporary American poetry — or does he? Has his very eminence led many to ignore him in favor of younger, more fashionable poets? Williams Cole and Lily Henderson of Open Road Integrated Media, Inc. made this brief, highly watchable film portrait to celebrate the release of 17 books of his poetry in ebook form. The New York Times took note.
When John Ashbery, the Pulitzer Prize-winning poet, first learned that the digital editions of his poetry looked nothing like the print version, he was stunned. There were no line breaks, and the stanzas had been jammed together into a block of text that looked like prose. The careful architecture of his poems had been leveled.
He complained to his publisher, Ecco, and those four e-books were immediately withdrawn.
That was three years ago, and digital publishing has evolved a lot since then. Publishers can now create e-books that better preserve a poet’s meticulous formatting. So when Open Road Media, a digital publishing company, approached Mr. Ashbery about creating electronic versions of his books, he decided to give it another chance.
Last week, Open Road published 17 digital collections of Mr. Ashbery’s work, the first time the bulk of his poetry will be available in e-book form. This time, he hasn’t asked for a recall.
“It’s very faithful to the original formatting,” said Mr. Ashbery, 87, who is widely recognized as one of the country’s greatest living poets.
The article goes on to examine the current state of poetry ebook publishing — in particular, how publishers are handling the formatting. This is, incidentally, something I’ve long been interested in myself. Basically, as the article says, two different approaches have evolved: stick to PDFs or other static files to preserve text arrangement (which of course forces people on mobile devices to do a lot of scrolling), or hand-code every line so they collapse into hanging indents on smaller screens, following the printers’ convention of displaying lines too long for a page. This latter approach, thankfully, was the one Open Road chose.
The poetry of Mr. Ashbery, who often writes in long, Walt Whitmanesque lines and uses complex indentations, was difficult to digitize. “Many of my poems have lines that are very long, and it’s important to me that they be accurately reproduced on the page,” he said. “The impact of a poem very often comes down to line breaks, which publishers of poetry often don’t seem to find as important as the people who write the poems.”
After his first misadventure, Mr. Ashbery was reluctant to sell his e-book rights again. But then two years ago, his literary agent met with Jane Friedman, Open Road’s chief executive, who was interested in publishing digital versions of Mr. Ashbery’s work. She assured Mr. Ashbery and his agent that the e-book formatting would preserve his lines.
After a courtship that stretched on for about a year, Mr. Ashbery agreed to sign over digital rights for 17 collections.
The e-books took several months to produce. First his poems were scanned, digitized and carefully proofread. Then Open Road sent the files to eBook Architects, an e-book development company in Austin, Tex. There, the text was hand-coded and marked up semantically, so that the formal elements were tagged as lines, stanzas or deliberate indentations. When a line runs over because the screen is too small or the font is too big, it is indented on the line below — a convention that’s been observed in print for centuries. The technology is still far from perfect. Mr. Ashbery’s poems retain their shape better on the larger screen of the iPad, and are squeezed, with more lines spilling over, on a Kindle or an iPhone.
Poetry scholars say such minor discrepancies are a small price to pay to ensure Mr. Ashbery’s legacy in the digital age.
“John Ashbery is our T. S. Eliot, our Gertrude Stein,” said Robert Polito, president of the Poetry Foundation. “It’s vital that his work be authoritatively available in as many different formats as possible.”
“Line by Line, E-Books Turn Poet-Friendly” by Alexandra Alter
As for the filmmakers here, it’s worth noting that Lily Henderson was recently named one of the “25 New Faces of Independent Film” by Filmmaker Magazine.
About a City by Aljosa Drazovic
The story of the city is simple.
It eats secrets of people.
It digests whispers and
turns them into leaves, birds, fish.
Serbian filmmaker Dragana Nikolic made this arresting spoken word/videopoem hybrid in 2011 with performance poet Aljoša Dražović playing the part of a slightly crazed tour guide, extemporizing in English. (Apparently he is fluent in both English and Serbian. Here’s a video of him performing work in Serbian.) Nikolic says this about this about the film on Vimeo:
Night walk. Unusual tour guide. Improvisation. Free-style poetry.
Talking with the ghosts of the city, the shadows, the fog…
This city is full of secrets. Secret passageways, stairways. Just hidden for you to find…Festivals: Balkan Beyond Borders, Bucharest, Romania; CologneOFF – Cologne International Videoart Festival; Timishort Romania; Clermont-Ferrand IFF France; Signes de Nuit International Festival, Paris, France; Belgrade Documentary and Short FF; Exit Festival, “Trgni se! Poezija!” Poetry an Book Festival, Alternative Film / Video Festival, Belgrade.
Nikolic also has a bilingual blog focusing on her graphic design work.
Their Names by Sally Bliumis-Dunn
A film by Lori H. Ersolmaz, incorporating Nic S.’s reading of a poem by Sally Bliumis-Dunn at The Poetry Storehouse. Two other video remixers have also tried their hand at this poem, Paul Broderick and Nic S. herself, but Ersolmaz’s film is in a class by itself.
Clothesline by Kathleen Kirk
The words and voice of Kathleen Kirk (via The Poetry Storehouse) meet the ear and eye of Marc Neys, A.K.A. Swoon.
The visuals took me some time to figure out.
Different approaches, different ideas resulted in at least three completely different videos.
None of them were what I thought was needed.
Number four hit all the right notes:
Sunlight, straight lines, bright colours, slightly experimental and a strange overall atmosphere…
Happy with this one.