so we too open our lips
to mouth our prayers
like water over stones
This recent videopoem by Erica Goss incorporates a text by Canadian poet Al Rempel, voiced by Annelyse Gelman, herself a videopoet. As Erica’s Vimeo description notes, “This is the second collaboration between poet Al Rempel and me. […] I used some of my photographs from years ago and video I took last summer.”
Their first collaboration came out last spring: I’ve in the Rain. This new one has a certain New Year’s flavor to it, I thought — a good way to kick off 2021 at Moving Poems.
A new poetry video from Erica Goss uses text by Canadian poet Al Rempel. She told us that
Al wrote the poem, and his friend Sandro Pecchiari translated it and recorded it in Italian. Al sent me Sandro’s recording and the poem in English. I asked for the Italian translation, and when I received it, I matched it to the English poem, line by line, to get the right pacing for the video.
Some of the images in the video are mine and some are from Pexels and Videezy. My son did the music.
Erica has been part of the international videopoetry community for the better part of a decade, first as author of a monthly column on the genre for Connotation Press, then working with Belgian filmmaker Marc Neys to make one of the most ambitious videopoetry series up to that time (2013-2014), Twelve Moons. In 2016 she began making poetry films herself, taking her time with each as her skills developed. I admire this cautious, deliberate approach because it’s so different from my own slap-dash, “git ‘er done” approach of turning out a huge volume of average-quality videopoems, hoping for the occasional gem.
This is I believe Erica’s first video collaboration with another poet. For Al Rempel, this marks a return to videopoetry after a series of collaborations with filmmaker Stephen St. Laurent from 2012 to 2016.
A new videopoem from Erica Goss, who notes on Vimeo:
This is the second video from my poetry collection titled Night Court. I filmed the whole thing at Villa Montalvo, a center for the arts in Saratoga, California, in May 2017. I spent about two weeks, on and off, editing it. “Encontrada” means “found” in Spanish.
The music is by Podington Bear; everything else is Goss’s work. See also her video for the book’s title poem, “Night Court.”