Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.
https://vimeo.com/288588097
This quietly terrifying 8mm short by Andrew Theodore Balasia is a video trailer for Laura Theobald‘s new book, What My Hair Says About You, from Sad Spell Press. According the publisher’s description,
These poems break down the self—plucking the sun out of the sky, throwing bones at the void—while courting issues of identity, gender, sex, love, and loss in biting, blunt vernacular. What My Hair Says About You is a jilting confessional debut, with an ear pressed to a flowery, bone-littered floor.
Financial Consequences
International Multimedia Poetry Festival
Saturday 9 February 2019
STARTS 16:00 ends 23:00
FREE entrance / doors open at 15.45
organized by
+the Institute [for Experimental Arts] – Athens, Greece
supported by
London School of Economics and Political Science, Department of Anthropology
location of the festival:
LSE Saw Swee Hock Centre
1 Sheffield Street
London WC2A 2AP
“Financial Consequences – International Multimedia Poetry Festival” challenges perceptions of economic crises and provides a new point of view via a wide variety of media. For the last 10 years, we’ve seen entrepreneurs, economists, bankers, technocrats and politicians dominate public opinion; now it’s time for poets to explain to all of them the social impact of their decisions and their politics. The social awareness and sensitivity of poets — in collaboration with video artists and musicians — invited from countries crushed by the economic crises offer us the best possible view of the invisible sites of social life, and offer us the opportunity to understand and realize the financial consequences of economic crises in the everyday lives of all of us, especially of people trapped in suffering.
The Institute for Experimental Arts was founded in 2008 in Athens, Greece as a non-profit platform for creative expression and research in the fields of theater, performance art, digital media, installation, poetry and art theory. The Institute is committed to being an open meeting-point for poets and writers, directors, actors, theater engineers/technicians, performance artists, photographers, video artists, and writers who develop new analytical tools for contemporary art, media and communications.
Saturday 9 February 2019 at 16:00 (duration: 30 minutes)
Lecture by the world-known professor of Anthropology David Graeber (London School of Economics): “How social and economic structure influences the Art World”
Influential anthropologist David Graeber, known for his 2011 volume Debt: The First 5000 Years, speaks about the correlation between the cultural sphere and society. The intellectuals and the artists create an imaginative way to criticize the economic system in any era. Art can overcome hegemonic frameworks and acknowledge other possible worlds, offering us the opportunity to better understand marginalized social entities. Social exclusion is the process by which individuals or people are systematically blocked from, or denied full access to, various rights, opportunities and resources that are normally available to members of a different group, and which are fundamental to social integration and observance of human rights within that particular group (e.g. housing, employment, healthcare, civic engagement, democratic participation, and due process). As the economic crises go deeper in time more people face the effects of exclusion. Art and social sciences can give voice to the voiceless. Young, socially aware poets especially can give us a clear view of the real social effects of financial changes.
Lecture by Tasos Sagris: “Poetry and Revolt- Political Art in the 21st Century”
Theater director, poet, and activist Tasos Sagris, art director of the Financial Consequences festival, is best known to English-speaking audiences for co-editing the book We are an Image from the Future: The Greek Revolt of December 2008, will introduce us to a new way of understanding political art in 21st century.
(duration: 2 hours – starts at 16:30)
A compilation of the outstanding video poems from the last seven years of International Video Poetry Festival will be screened. A unique compilation including cinematic visual art based on poetry by artists from all over the world (America, Asia, Europe, Africa, Oceania). The programme will include the most social aware video poems among hundreds videos from the International Video Poetry archive.
The International Video Poetry Festival is an annual festival held by the Institute for Experimental Arts in Athens, Greece over the past seven years as a non-profit, free-entrance event. Approximately 1200 people attend the festival every year. The International Video Poetry Festival attempts to create an open public space for the creative expression of all tendencies and streams of contemporary visual poetry. Multimedia poetry nights and video poetry shows can bring new audiences in contact with visual art and contemporary poetry, to open new creative dimensions.
UK: Maciej Piatek. Helen Dewbery. Adrian Carter UK/ISRAEL: Yael Ozsinay. Nir Philosof. Maayan Moreno Erlich. Shimi Asresay. Noa Evron. Inbal Ochyon. Valery Yuzefovic. Dekel Oved. Sivan Kotek. Dan Berger. Inbal Breda. Adva Rodan. Tal Rachmin. Talia Randall FRANCE: Eric Sarner AUSTRALIA: Maria Craven. Radheya Jegatheva. Jason Lam USA: Dave Bonta. Hieu Gray. Liza Seidenberg. Jonathan Reyes. R. A. Villanueva RUSSIA: Inga Shepeleva GERMANY: Von Kuesti Fraun. Julian Weinert SPAIN: Igor Luna PORTUGAL: Manuel Vilarinho CANADA: James Pomeroy ITALY: Francesca Bonfatti BOSNIA HERZEGOVINA: Amina Avdic ISLE OF MAN: Janet Lees TURKEY/UKRAINE: Lokal Anestezi IRAN/UK: Roxana Vilk COLOMBIA: Catalina Giraldo Velez UK/ZAMBIA: Fiona Melville
MORE INFO: find bios, videos, photos, info about the participants and general programme of VIDEO POETRY Zone HERE.
(duration: 4 1/2 hours – starts at 18:30)
Poets, musicians and visual artists create a vibrant atmosphere with multimedia poetry readings and live poetry performances. Spoken Poetry has been growing in popularity over the last few years. A collection of contemporary poets from countries faced by financial crises are taking on an important social role in our times. Poetry communities preserve the possibility of mutual understanding by reading and performing it.
Poetry responds to economical crisis, social exclusion and conflict — all the challenges society faces. Poetry has a special role under difficult financial and political conditions. Matthew Zapruder, in his essay “Poetry and Poets in a Time of Crisis“, finds guidance in the thought of Wallace Stevens:
Poets, according to Stevens, help us live our lives, not by telling us what to think, or by comforting us. They do so by creating spaces where one individual imagination can activate another, and those imaginations can be together. Poems are imaginative structures built out of words, ones that any reader can enter. They are places of freedom, enlivenment, true communion.
Poetry Performances Live Concerts
SISSY DOUTSIOU – GREECE
LUNA MONTENEGRO + ADRIAN FISHER – CHILE / UK
TASOS SAGRIS + WHODOES – GREECE
LUCIA SELLARS – BOLIVIA
ULLI FREER – UK
POPPY DELTA – GREECE
NEFELI VOUTSINA PETSIMERI – GREECE
JUSTIN KATKO – USA
LARRY COOL – GREECE
GIZEM OKULU – TURKEY
ROBERT KIELY – IRELAND
The Poetry of Arab Spring
ELIZABETH TAPINI reads poems from a series of revolutionary, social uprisings that enveloped several Arab countries after 2010, including Tunisia, Morocco, Syria, Libya, Egypt and Bahrain.
Motionpoems’ latest release is based on U.S. poet Maggie Smith‘s viral poem. As director Anaïs La Rocca explains,
In the summer of 2016, Maggie Smith sat in a Starbucks in Bexley, Ohio, and wrote a poem. “Life is short, though I keep this from my children,” it began. Smith had no idea that she was setting down the first lines of a work that would seize the mood — and social-media accounts — of so many people in the tumultuous year that was 2016.
A year later, Director Anais La Rocca teamed up with Maggie Smith to bring this poem to life in the short film “Good Bones”.
Good Bones is a heartfelt work that grapples with pain, injustice, unfairness and disillusionment— all in a fantastical story told through the eyes of a six year old girl and the voice of her mother.
Written, directed, produced and post produced by an all female team, this film embodies the power, strength and courage within women, and our responsibility to pass on and teach this courage to our little girls.
In the film, the mother takes on the role of a real estate agent: “I am trying/ to sell them the world. Any decent realtor, walking you through a real s***hole, chirps on about good bones: This place could be beautiful, right? You could make this place beautiful.”
For the text of the poem, see Waxwing, where it originally appeared — or get hold of Smith’s 2017 collection, also titled Good Bones.
From British director Adele Myers, a film based on a poem by Patrick James Errington. Here’s the description from Vimeo:
Savouring their last moments, a couple struggle with letting go. They must, but breaking up is hard to do.
This short film is based on an original poem written by Patrick Errington. The poem was commended in the National Poetry Competition 2016, Poetry Society (UK). This film was commissioned by FilmPoem and original adaptation was produced entirely in Fujairah UAE.
The actors are Layla Al Khouri and Sanoop Din. For a full list of credits, see Poetry Film Live.
Climate activists and poets, Kathy Jetnil-Kijiner and Aka Niviana, travel to the latter’s home of Greenland to recite their collaborative poem, Rise, on a melting glacier that might threaten the former’s home nation of the Marshall Islands in the Pacific.
Dan Lin directed this poetry film for 350.org, which, oddly, only allows the Vimeo upload to be viewed on their website—which is unfortunate, because it includes subtitling options in Spanish, French, German, Portuguese, Turkish, Russian, and Japanese. The above YouTube version, which Bill McKibben shared at The Guardian along with an accompanying essay, is unlisted but—at time of publication, at any rate—shareable. The former link includes some background by Kathy Jetnil-Kijiner:
With the last few poems I’ve written, I’ve tried to balance the piece by grounding it in some sort of legend … For this particular poem, I struggled with finding the right legend. … The legend I ultimately chose was “Ao Aorōk In Io̗kwe” a legend from Ujae that was transcribed by Heynes Jeik. The Marshallese version of the legend is below. There is no exact translation at this time, but here is my own (somewhat rough) summary:
The legend features sisters from Ujae who loved and respected each other very much. One day they decided to have a juggling competition around the entire island. They began their juggling competition – when the eldest reached a certain spot by the edge of the reef, she dropped the shells rock she was juggling, and she suddenly turned into stone. The younger sister, who was following close behind, noticed this strangely shaped rock – when she came closer, she saw that it was her sister. In her grief, she decided to drop the rock she was juggling as well, choosing to turn to stone, so she could stay by her sister’s side. The moral of the story is the love that connected the two sisters.
I asked the group I was skyping with a few questions – why did the elder sister turn into a stone at that specific spot? Was that spot magical? They weren’t sure. But one of the members from the Curriculum Assessment Team offered that she noticed we have many stories that featured the creation of stone, or people turning to stone. We reflected on this a bit, and an observation was offered that stones are permanent – they never disappear, and that stones are a part of our culture as well. After our skype session, I received a message from Heynes Jeik: “…Ij bar kakememej iok bwe ekkar nan jar ke roritto ijoke, rej ba deka ej motan manit in ad, em aolep men ko bunnid rej erom deka, ej einwot juon men eo epan jako nan indeio.” Which loosely translates to, “I just want to remind you that according to our elders, stone is a part of our culture, and everything becomes stone, it’s something that will never disappear.”
I ultimately chose this legend because it features sisters, which I felt fit nicely into the concept of me and Aka as “sisters of ice and snow/sister of ocean and sand.” I also appreciated the concept of stone – the concept of permanence against the destructive forces of climate change. My friend, Lyz Soto, who regularly edits my work, helped me think it through further “the idea of choosing stone so you can always be a part of your home.” This, ultimately, became the declaration I chose to focus on – choosing stone to always be a part of our home.
Read the whole essay at 350.org, which also includes bios of the poets and filmmakers and the full text of the poem. And here’s how McKibben’s Guardian essay begins:
I’ve spent 30 years thinking about climate change – talking with scientists, economists and politicians about emission rates and carbon taxes and treaties. But the hardest idea to get across is also the simplest: we live on a planet, and that planet is breaking. Poets, it turns out, can deliver that message.
But they don’t watch impassively. Both are climate activists, and both have raised their voices in service of their homelands. Jetnil-Kijiner, 30, has been at it for years – she’s performed her work before the United Nations General Assembly and the Vatican. Niviana is newer to activism – just 23, she recited a poem at a recent Copenhagen climate protest, where she met a well-known glaciologist, Jason Box, and he, in turn, organised the complicated logistics of this glacier expedition.
A new film by Lori H. Ersolmaz based on a poem by Canadian poet Kate Marshall Flaherty. Click through to Vimeo for the text.
UPDATE: Read Lori’s process notes at Moving Poems Magazine.
The +Institute [for Experimental Arts] and Void Network are pleased to announce that submissions are open for the 2018 International Video Poetry Festival in Athens, Greece. The annual festival will be held at the free, self-organized theatre EMBROS this winter, with the precise dates yet to be determined. Approximately 1200 people attended the festival last year.
The 7th International Video Poetry Festival will run for two days in two different zones. The first day will be the Show Room Video Poetry, a unique zone that will include video poems, visual poems, short film poems and cinematic poetry by artists from all over the world (America, Asia, Europe, Africa). The second day will be the Live Improvisation Zone with multimedia poetry readings, concerts with experimental music, and performances.
We are inviting artists – poets, video artists, directors, producers – who want to visit the festival to present their art project at the Theatre. We can provide accommodation for three days (one day before the festival, during the festival and one day afterwards).
The International Video Poetry Festival 2018 attempts to create an open public space for the creative expression of all tendencies and streams of contemporary visual poetry.
It is very important to note that this festival is a part of the counter-culture activities of Void Network and +the Institute [for Experimental Arts] and will be a non-sponsored, free entrance, non-commercial and nonprofit event. The festival will cover the costs (2000 posters, 15.000 flyers, high quality technical equipment) from the income of the bar of the festival. All the participating artists and the organizing groups will participate on a volunteer basis.
The Institute [for Experimental Arts] invites the artists and creators of video poems to participate from their side in our effort to cover the expenses of the festival without private or state sponsorship. For this reason we propose to the artists the suggested donation of 5 euros for the submission of their video poems.
Void Network began organizing multimedia poetry nights in 1990. Void Network and +the Institute [for Experimental Arts] believe that multimedia poetry nights and video poetry shows can vibrate in the heart of the metropolis, bring new audiences in contact with contemporary poetry, and open new creative dimensions for this ancient art. To achieve this, we respect the aspirations and the objectives of the artists and create high-quality, self-organized exhibition areas and show rooms. We work with professional technicians, and we offer meeting points and fields of expression for artists and people that tend to stand antagonistically to the mainstream culture.
APPLICATION FORM at Google Docs
DEADLINE FOR SUBMISSION: no later than November 20, 2018 (date of postmark)
1. Click here to download and complete the application form
2. Your participation is FREE. Please you can add the suggested donation of 5 Euro (or more) to the following bank account:
National Bank of Greece 04664860451 Iban GR2101100460000004664860451 Swift (BIC) ETHNGRAA
3. Please, send the submission material via email as following:
+++ via email:
your video poems in mp4 or mov file, definition (720 x 576, 1280 x 720, 1920 x 1080)
the submission form and photos in .jpg file
(all these in a single wetransfer file)
Email: theinstitutecontact [at] gmail.com
*please replace [at] with @ symbol to send email
You can use wetransfer.com or any other FREE SERVICE to send us big files.
4. It is very important to name your files (videos and still images, photos) as it is shown below:
Title of video poem
Artist’s name
Country
5. Be careful, you have to send only one email with the application form, the link to download, the video poems or the video poems archives, the still images of the video poems and any website of your art work projects
6. We recommend you add English or Greek subtitles to your video poems even if the spoken language is in English as it will be easier for people outside the English spoken world to understand it.
We recommend you send your video poems over the internet. But if you prefer, you can also mail your DVD file to the following address:
INTERNATIONAL VIDEO POETRY FESTIVAL
TASOS SAGRIS
159 KREONTOS
SEPOLIA ATHENS
GREECE 10443
Please post it no later than November 20, 2018 (date of postmark) to the International Film Poetry Festival, Athens.
+ the Institute [for Experimental Arts] will inform you about your participation in early December 2018.
The 7th International Video Poetry Festival is dedicated to photographer and poet Ren Hang (1987–2017), one of the leading lights of the new generation of Chinese photographers. Ren Hang was arrested many times for his sexually explicit, joyously celebratory photography. Although he was globally renowned, he never gained the recognition he deserved in his home country, in part because he was repeatedly denied the opportunity to display his work in Beijing and throughout China. Read more about Ren Hang.
In his compositions of bodies among forestry, jungles and mountains, he intended to capture nothing more than the moment itself without attachment to political or sexual gestures. The process to create these moments, he once said, is both spontaneous and specific to the time and to the subject.
International Video Poetry Festival photos
Photos of previous poetry nights organized by Void Network and + the Institute [for Experimental Arts]:
http://voidnetwork.gr/2/5th-international-video-poetry-festival-sat
http://voidnetwork.gr/2015/10/20/speak-no-evil-poetry-even
https://vimeo.com/284108166
If you liked This is America, the Childish Gambino rap video by Hiro Murai, you’ll be riveted by this latest film from Motionpoems. Serbian-American director Jovan Todorovic‘s interpretation of a Danez Smith poem is surely one of the most searing and impactful poetry films in Motionpoems’ history. See Todorovich’s website for the full credits.
The film debuted online not at Motionpoems but at Nowness, which included this quote from the director:
America and the American dream is an emotion, and it used to be an attainable dream. This sentiment is quickly dissolving. My wish is to address this despair purely on an emotional level. This is a poetic short film that explores what has happened to the idea of the American Dream… a visceral meditation on the idea of death and decay… and finally, rebirth.
They go on to interview Todorovich “about social sickness, alienation, and poetry’s relationship to film.” It’s worth reading in full; I’ll just quote the last bit:
NOWNESS: A poem is such a mercurial, elusive thing. What was it like turning a poem into a film?
Jovan: It was an exciting and specific process for me precisely because the inspiration was a poem. Because this poem creates feelings through the juxtaposition of very sensory pictures, scenes and moments I was inspired to construct the film similarly. Rather than writing by consciously building meaning I turned to some of my dreams and built the script and scenes around what I feel about the world today. This kind of ‘open’ process of building scenes allowed me to work with all authors on the film in a way where they would have space to put their own experiences and feelings about the theme while staying in line with the emotional tone and context that I’ve initially based the scenes upon.
The poem originally appeared in Buzzfeed on November 9, 2016—the day after the election of Donald Trump—and was reprinted in Smith’s celebrated 2017 collection Don’t Call Us Dead. It’s the latest episode in Motionpoems’ Season 8, “Dear Mr. President,” which has been pretty sensational so far. Kudos all around.