Vietnamese-American poet Linh Dinh has a number of video poems on YouTube, all of them in this rather crudely produced, grungy style. I really like “Vocab Lab” — for the poem, if not necessarily the video. But the latter does have its moments.
Poem and animation by Ren Powell
For a higher quality version, see AnimaPoetics.
A 16mm, ten-minute-long film “based on a poem by Stacie M. Kiner, Jan McLaughlin and Bruce Weber,” directed by Edward J. Reasor and produced/written by Jan McLaughlin. For the rest of the credits, see here.
http://www.youtube.com/watch?v=4p-QkerEWb4
Video documentation of a typographic installation in public restrooms by the Mexican poet Julián Herbert. The music is “Mind map”, by Jar G. This project forms part of the activities of a collective for visual and kinetic poetry known as El Taller de la Caballeriza.
The first poem says, “To translate is to {invent the light/arrange the voice} on the other side of the mirror.”
Poem and video by Barry Pomeroy, from the YouTube-based literary magazine Shape of a Box. The video isn’t perfect, but it’s pretty good, I think, and I want to showcase as many author-made videos here as possible. Aaron Bissell is credited with an editing role. Visit the YouTube page for the text of the poem and a short bio of the author, though a more entertaining biography may be found here:
Barry Pomeroy received his PhD. from University of Manitoba in 2000, although it would be a pity if that were his sum total. He is an itinerant English professor, boat designer and builder, traveller, carver, sometimes mechanic, woodworker, and web designer. As a writer he is responsible for Multiple Personality Disorder, a long poem in dialogue; at present he is thrashing through another novel tentatively entitled Meeting Ray, and a collection of stories loosely based on the Christian bible called A Bloody History of the Fertile Crescent.
Avant-garde videopoem by Eric Gamalinda, “constructed out of images shot randomly around new york city.”
Poem and video by Jan McLaughlin, who blogs at Faux Press. This was originally shot in 35mm, black and white, in 1994 — see McLaughlin’s filmography for the complete details.
It’s pretty impressive that a professional filmmaker can also write poems this good.
Poem and film by Gabriel Vallecillo, a young Honduran poet and filmmaker “currently exploring VJing poetry and applying poetry to Live Cinema performances,” according to his Vimeo profile. About the video, he says on its YouTube page: “Explora la ausencia del ser humano en este mundo hiperreal blanqueado” (It explores the absence of the human being in this hyper-real, bleached-out world).
sonriendo en blanco sangrando en blanco memorizando en blanco gritando en blanco amando |
smiling in white bleeding in white memorizing in white screaming in white loving |
tocando en blanco tecleando en blanco rezando creyendo dios!! desconectando apagando en blanco |
touching in white fingering in white praying believing god!! disconnecting switching off in white |
Experimental video poem by Donna Kuhn — “an exploration of grief, a tribute to a friend who is gone.”
Video by British artist Natalie d’Arbeloff. I think it’s interesting how the poem here is intrinsic to the film itself; the text would be difficult to extract and fairly meaningless as a static object without the interplay with the images.
Poem and video by Linh Dinh