~ Animation ~

The Peter Principle: Week 23 by Clayton Crosby

The Peter Principle is “an epic work poem released in blog form each week” at thepeterprinciple.org, but it just occurred to me to check YouTube as well, where I found uploads from the author, Clayton Crosby, of five of his Flash animations converted to video form. These are all very basic typographic animations, and they’re not integrated with the audio on the blog, but it’s a very interesting project and I wanted to recognize it here. On the About page, he describes its origin as follows:

In 1968, Laurence J. Peter published The Peter Principle, which held the theory that “every employee tends to rise to his level of incompetence.” He reasoned that any employee who excelled at a particular job would be promoted up the corporate chain, and though the employee might adapt to the requirements of the new job, each promotion brought him closer to a job he couldn’t know how to do. Therefore, any employee is eventually promoted beyond his level of skill and competence.

I’ve been reading Homer, and have been putting a lot of thought into heroes and poetic forms. As a result, I’m exploring the tension between epic and lyric poetry – which is to say the narrative, the expressive and what falls between.

All of these poems are completed before or shortly after going to work.

I am also in awe of the website’s design. It has to be one of the coolest single-author poetry sites on the internet. Check it out.

The Haunted Palace by Edgar Allan Poe

Jeanette Seah and Daniel Nudds directed this “Final project from the VFS Digital Design Program” at the Vancouver Film School. I’m not sure how well the video fits the poem, but the animation is too gorgeous not to share.

Suitcase by Jane Hirshfield

Animation by John Eickholt for MotionPoems.com (see also their YouTube channel).

Catalan Ballad (Balada Catalana) by Vicente Balaguet

A splendid little animation, which Laen Sanches has also made available with French subtitles and without any subtitles. (The original is in Spanish, not in Catalan.) Ines Cuesta helped with the illustrations (and provides additional credits at the link).

Doña Josefina Counsels Doña Concepción Before Entering Sears by Maurice Kilwein Guevara

Best bilingual poem ever? Well, maybe not, but the last line is perfect.

For background on Guevara, see the Poetry Foundation site.

“I felt a Funeral, in my Brain” by Emily Dickinson

The first two stanzas of Dickinson’s poem as animated by Laura O’Brien and some collaborators (full credits at the end). The complete poem may be read at Poets.org.

Note to regular readers: I’m scaling back from five to four posts a week here (though some weeks I may still publish five posts if I happen to have the material). Locating good poetry videos is becoming a little more difficult now, and I am wary of turning what should be a joy into a chore.

If You Were… by Julian Daniel

Tamzin Forster’s animation for what she calls a love poem by Julian Daniel. This was the winner in the Best Poem Film category at the 2009 Version Film Fest in Manchester, UK.

At the Qunite Hotel by Al Purdy

http://www.vimeo.com/7857979

An excerpt from the poem by Al Purdy, brought to life by Bruce Alcock and Global Mechanic.

A fluid, vibrant and kinetic riff on one of Al Purdy’s best-known poems, recalling the experimental, interpretive work of Norman McLaren. It’s not a literal adaptation, but something more free-associative that visually accompanies the text while staying true to the playful, erudite spirit of the poem and Al Purdy’s imagination. We used oil paint, acrylics, graphite, charcoal, wire, cut paper, a beer mug, linoleum, bottlecaps… you name it, we art-worked and animated it. Almost all the animation was done in-camera, except for a bit of compositing after the fact.

What Bee Did by Julie Larios

Update: video may be watched on Vimeo.

An animation by Jessica Lawheed. The text of the poem is available at The Cortland Review. Julie Larios blogs at The Drift Record.

My one criticism of the animation is that it shows a honeybee entering a paper wasp nest — why not a hive box or a skep? Then again, it also depicts a bee making love to a human being, so perhaps I shouldn’t get too literal.

Currach by Tony Curtis

Animation by Ronan Horan of a short piece by the Irish poet Tony Curtis.

Dust of Snow by Robert Frost

http://youtu.be/3PIZzPGdMa0

I’m not always big on typographic animations, especially ones with no sound, but this one has just enough graphic elements to be interesting. Plus, it’s seasonal. Erik A. Baker created it “for Ben Van Dyke’s typography class at the University at Buffalo Fall semester 2007.” (I’d say at least half the videos on Moving Poems were student projects.)

“A word made Flesh…” by Emily Dickinson

A fascinating linguistic deconstruction of the poet’s lines just uploaded to Vimeo yesterday, by one Eliza Fitzhugh, for Dickinson’s 179th birthday. The multiple accents should remind us that now more than ever, with the advent of the web, Dickinson’s poetry belongs to the world. I spend some time yesterday looking up favorite Dickinson poems on popular poem-sharing sites and reading appreciative comments from places like Iran, Uzbekistan, and Pakistan — the traditional Sufi heartland. I had always thought her work would translate well to an audience weaned on Hafiz, Rumi, and Khayyam.

Here’s the text from R. W. Franklin’s variorum edition (the video repeats lines 9-10 for a conclusion):

A Word made Flesh is seldom
And tremblingly partook
Nor then perhaps reported
But have I not mistook
Each one of us has tasted
With ecstasies of stealth
The very food debated
To our specific strength –

A Word that breathes distinctly
Has not the power to die
Cohesive as the Spirit
It may expire if He –
“Made Flesh and dwelt among us”
Could condescension be
Like this consent of Language
This loved Philology.