Liz Dubelman directed and Paca Thomas provided the animation and score for this VidLit-produced piece. (See VidLit’s “Who We Are” page for bios of Dubelman and Thomas.) Vaneta Masson is the author of two books of poetry based in part on her 35 years as a family nurse practitioner in an inner-city neighborhood in Washington, D.C. Here’s a bio. She doesn’t appear to have a website, but in her Amazon profile, she says:
You can read about my clinic years in two books. The first, a collection of poems (come on you skeptics, give poetry a chance!), is ‘Rehab at the Florida Avenue Grill.’ The second, ‘Ninth Street Notebook–Voice of a Nurse in the City’ contains stories, lessons and reflections from the ragged edge of the real world of nursing and health care.
In 2008, I published a new collection of poems, “Clinician’s Guide to the Soul,” modeled on the pocket-size guides to lab values, drug doses, and treatment protocols I used to rely on during my clinic years. These poems about nursing, medicine, illness and life are meant for professional and family caregivers and all who care about the art and science of healing.
A collaboration between Scottish poet Samuel Jackson and filmmaker Ali Hayes, produced for the This Collection project of videopoems set in Edinburgh, which now has a cool new website. You can read the poem here.
One of a series of nine animations, by seven different animators, of a piece by Dutch poet Ed Leeflang (1929-2008). Six of the nine have been uploaded to Vimeo by the Revolver media production company, which also produces ads for clients such as Heineken, Bacardi and Philips. Two sections of “Visiting the Cargo Vessel” on Vimeo include an English translation in the notes, so I’ve decided to take the liberty of reproducing those translations here along with the videos (I’ll share the other one tomorrow).
The stop-motion animation for Strophe #2 is by Percy Tienhoven. You can see all six of the Vimeo uploads on a page at the Revolver media site.
This obviously isn’t a great translation, but one can still get a good sense of the meaning:
We look over the railing at the city spread wide
the moon cartwheeling over the spires and towers
The curving roof of the Central Station glistens softly,
In this theatre a ship is the last balcony on the left
Lights spread their light so capriciously
Concentric rings that dance wider in the dark water and return
Heavy pain spreads itself thus in body and spirit
wherever the secret channels are.
The Amsterdam we can hear buzzing with anger
Is not far way but is familiar.
We seem to be forgotten by our fellows
This makes us vulnerable and ready for a vision,
creatures who work on heavenly made to measure goods
In this face appear slumberers, drinkers,
Cast of the same die through poetic simplicity.
As the elm trees lining the canals are of an equal age.
We know, go shopping, go away and multiply.
And a grammar, overshadowed by clouds,
fed by rage, averse to empiricism,
Waves its cobra heads, the threat of poetry is in the air.
Another animation by Francesca Talenti. Enrique Cabrera appears to be an Austin, Texas-based poet, though I couldn’t turn up a good webpage for him.
Layne Braunstein directed, designed and animated this film for Born Magazine, where the original Flash version still lives (along with the text). Thanks to producer Fake Love for uploading it to Vimeo.
Zachary Schomburg’s website appears to be out of commission, but he does have a blog, as well as a Vimeo account — turns out he makes videopoems himself, too. (Look for examples here in the coming weeks.) The poem is from his second book, Scary, No Scary.
Another animation by Francesca Talenti. You can watch dozens, maybe hundreds of Emily Dickinson videos on YouTube and not find anything so free of cliché as this.
I reason, Earth is short—
And Anguish—absolute—
And many hurt,
But, what of that?I reason, we could die—
The best Vitality
Cannot excel Decay,
But, what of that?I reason, that in Heaven—
Somehow, it will be even—
Some new Equation, given—
But, what of that?
A jazzy illustration by Barcelona-based L’esstudi of a haiku by Mexican writer Alfredo Boni de la Vega (1914-1965). I like the video better than the poem itself, which strikes me as being too metaphor-laden to qualify as a real haiku:
Flower of sadness
that opens when tears start falling
from the sky.
The joint reading by Zach and Larry Grossberg is especially charming here, but the animation by Francesca Talenti is nice, too. The translation is by Anita Barrows and Joanna Macy.
This is “Nonsense Poems,” by Francesca Talenti.
“Imagery and sound by Megan Stewart.” (View more of work on Vimeo.)