~ theory ~

“Poetry & Film” feature at Lyrikline blog

Lyrikline.org, an international audiopoetry site, is celebrating World Poetry Day with a feature on Poetry & Film at their blog. Since their parent organization, Literaturwerkstatt Berlin, also sponsors the ZEBRA poetry film festival, they were in a good position to solicit statements from a number of practitioners of the art. Begin with their own statement:

Diverse as the entries might be, there’s one thing that all the good ones have in common: they succeed if one can experience in some way a clever and maybe even poetic relationship and correspondence between the words and images. When poetic principles and features, such as rhythm, tempo, meter, imagery, denseness, and tone unfold, poetry and film together can reach another level and merge into something unique.

Then read the statments by Paul Bogaert, Avi Dabach, Tom Konyves, J.P. Sipilä, and Uljana Wolf.

I particularly liked the statement by Wolf, a German poet and past member of the ZEBRA film jury, for its concision and gnomic quality:

Like a translation, and like poetry itself, or perhaps like prose poetry, or the prose poem—already we see the problem here—a poetry film exists in a between-space, a Zwischenraum. It can not be named. It can only be invented with each attempt; its inability to occupy a name or a space or a genre is what generates these attempts to create something that is true to its name. It will fail every time.

But I think the most interesting thing about the feature is the extent to which these diverse filmmakers agree about what makes a good videopoem or filmpoem. There’s far less disagreement among them than one might have supposed.

MIX conference to explore “transmedia writing and digital creativity”

Videopoetry pioneer Tom Konyves is a featured speaker at an intriguing-sounding conference slated for July 16-18 at Bath Spa University in Britain. Registration is open for the MIX conference, which has its own website.

The conference will take place at Bath Spa University’s postgraduate centre at Corsham Court from 16th-18th July 2012. Its aim is to bring together practitioners and theorists working with writing in digital media. The purpose is to create a core of research knowledge both practical and theoretical. The conference will present academic papers as well as presentations and workshops by current digital practitioners. There will also be a public exhibition of digital work created for this conference.

The questions we will be addressing are: How can new media be used for serious artistic purposes and how can we create a suitable critical vocabulary for this? What is the relationship between digital writers and the commercial world of ‘gaming’. Who are the audiences for digital writing and how can they be accessed? There will be submissions from those who work in digital media, concrete poetry, text art, poetry and performance, poetry and film, film poems, digital poetics, poetry and art, poetry and music, digital narratives, game writing, intermedia poetry, transmedia writing, language art, visual writing and installations.

Though the deadline has passed to propose a paper, there’s an open call for video narratives to be exhibited at the conference — deadline June 1st.

That’s Entertainment: AWP Panel Presentation

by Jordan Stempleman
Associate Editor, The Continental Review

for the AWP panel, “Poetry Video in the Shadow of Music Video—Performance, Document, and Film”
Thursday March 1, Chicago Hilton

I don’t know how close poems come to occupying the nearly abandoned, televised space of the music video. I believe what they often occupy, when sent into the frame of the prerecorded visual presentation, is often what ends up feeling so similar to a band like The Jam when, in their song “That’s Entertainment,” Paul Weller sings of this one long day where the city looks to almost come apart, eat itself up to the chin, and him with it, but doesn’t. I could easily, in the context of worsening and hope and entire awareness of place, swap The Jam with the poet Daniel Borzutzky standing headbent in the sunlight in a white walled room, and reading, ”There are small children who live on my block and eat glass. They eat eggshells from the garbage. They eat nails in the wood from the house that was destroyed after it was foreclosed and its occupants decided to bury themselves underground.” I see both of these forms of entertainment speaking of the same distress, striking the head-heart with the same relentlessness and sadness and beauty.

The footage of the voice. The footage that keeps, that remains when someone has something to say. Both Weller’s song and Borzutzky’s poem reject the romanticism of suffering. So in the land of entertainment, a place that welcomes lull and diversion, they are both in jeopardy of being shown the door. But if art is something that takes hold of entertainment by turning its head inside out, stopping time with thought and sight and awe, then the poem, with the poet accompanying the poem with her voice or her re-rendering of the page, is in the process of interrupting the durability of distraction for an instant, just long enough to close in on a life witnessed, a life lived. And the video, that which preserves this instant with the poet in body and voice, expands into territories that were once reserved for the television, the boombox, a few games of Hasbro’s electric and talking Battleship.

We are in an age when the art and the artist are more simultaneously absorbed at the click of a touchpad than ever. I will continue to read alone, but I now have the comfort of the coalesced force that brought the poem into the world. The holographic poet and their agency, their aurality, a double encounter that feels both private and public, performative and resistant to those deadening types of entertainments that look to be purely escapist in nature. In both the music video and the poem, the multiplicity of the experience is endless. This of course has been going on for some time now, in the form of the printed page, on any of the sound storage mediums that have branched into our ears. But what appears to have changed is how we guard our own emptiness with an endless supply of entertainments that wait publicly to be taken in, more often than not, in the private space of our briefest of freed-up moments.

In Paul Chan’s excellent essay, “What Is Art and Where It Belongs,” he stresses the idea of being at “home in the world” by surrounding ourselves with things. “Things are things because they help us belong in the world, even though their place in our lives can sometimes dispossess us,”1 writes Chan. There’s something immutable about watching, on my laptop, a video of a poet reading his work, while I wait for a redeye in an empty airport. This rebroadcast is much different than the page, as it produces much of the same movement and sounds and shifts in light that’s also found in the terminal. There’s a sense of presentness meeting presentness; an animation that seems so reasonable and important in the wiped out rush of an airport. But in the home, too, there is sensible globalization that takes place when, while eating a sandwich at my dining room table, I can engage for 30 minutes with video by Max and Kate Greenstreet, in the presence of my sandwich, my living room, with the sensation building that when the video ends I will create a response. For I believe that’s what the best kind of entertainment does to us: compels us to seek out, to respond. It takes what would otherwise remain as a part of our interiority, and sparks it towards any number of paths that all lead to some engaged outwardness.

Toni Morrison, in her phenomenally moving and instructive Nobel Prize Lecture from 1993 began by saying, “Fiction has never been entertainment for me…I believe in one of the principle ways, we acquire, hold, and digest information is via narrative.”2 And I know what Morrison means, how she’s basically reiterating Williams’s, “yet men die miserably every day for lack of what is found there,” but, you see, I grew up in the late 80’s/early 90’s. I learned while dunked in media. I sat in my basement bedroom and listened to Ice Cube’s Death Certificate from side A to side B and back again. This is the entirety of my memory of one summer. I didn’t read. I’m sure I played whiffle ball, horsed around and thought about how I wished I could horse around as someone a few years older than I was, etc. But from those days in my bedroom, I know I felt awakened by information, by a variation of ideas, when I heard for the first time:

Now in ninety-one, he wanna tax me
I remember, the son of a bitch used to axe me
and hang me by a rope til my neck snapped
Now the sneaky motherfucker wanna ban rap3

And like Denis Johnson writes in Jesus’ Son, “It felt wonderful to be alive to hear it! I’ve gone looking for that feeling everywhere.”4 The best poetry since Mallarme has always been engaged in some manner of hypertextual tunneling, flea market and sample sale news making, writing between worlds of illusion and reality, entertainment and the serious, inescapable seriousness.

Many of the poets I know, myself included, feel the phantom limb of the musician’s audience, the musician’s reception, within the voice of the poem, out and about in the silenced audience at the polite and attentive poetry reading. I feel the video, when allowed to wean the poet from their possessive self-seriousness, allows for the free flow of both power and vision and play. I, for example, may only realize after recording myself reading a poem where my face morphs into that of a werewolf that I have written something that contains more whimsy than I thought. In realizing this, I have access to my work that a bare reading may not have released for me. The overlay of new forms of amusement to underscore the subtle amusements the poem, as one of its greatest gifts, welcomes. The face and the voice of the poet refracted back on the poet, intense yet blushing, vulnerable yet sneering with a newfound utility.
__________

1Paul Chan. “e-flux.” Last modified 2011. Accessed January 9, 2012. http://www.e-flux.com/journal/what-art-is-and-where-it-belongs/.

2Toni Morrison. “Nobel Prize.org.” Last modified 1993. Accessed January 9, 2012. http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1993/morrison-lecture.html.

3Ice Cube. “lyricsdepot.com.” Last modified 2012. Accessed Jan 9, 2012. http://www.lyricsdepot.com/ice-cube/i-wanna-kill-sam.html.

4Dennis Johnson, Jesus’ Son (New York: Picador, 1992), 9.

Videopoetry: What Is It, Who Makes It, and Why?

for the 2012 AWP panel, “Poetry Video in the Shadow of Music Video—Performance, Document, and Film”
Thursday March 1 from 10:30 A.M.-11:45 A.M.
Boulevard Room A,B,C, Hilton Chicago, 2nd Floor

Let’s begin with a quote from Heather Haley, a poet, filmmaker, former punk rock singer and organizer of Vancouver’s long-running Visible Verse film festival.

I define a videopoem as a wedding of word and image. Achieving that level of integration is difficult and rare. In my experience the greatest challenge of this hybrid genre is fusing voice and vision, aligning ear with eye. For me, voice is the critical element, medium and venue secondary considerations. Unlike a music video — the inevitable and ubiquitous comparison — a videopoem stars the poem rather than the poet, the voice seen as well as heard. (Emphasis added)

There are certainly other valid ways to think about videopoetry and related genres, but Haley’s sense of it happens to coincide with my own.

Let’s consider one example of my videopoetry, a piece I did for a poem by the great Chilean poet Gabriela Mistral called “Riqueza” (Riches). This came about in an ekphrastic manner, which is fairly typical for me: I will shoot some footage — or discover some public-domain footage online that I really like — and then write or find a poem that somehow seems to go with it.

view on Vimeo

When I shot the footage, I didn’t know what I’d use it for, if anything. I happened to be visiting a normally camera-shy, wool-spinning friend when she was in a mood to let herself be filmed, as long as I promised not to include her face. When I got home, I stared at the film for a while until the Mistral poem popped into my head. I emailed Nic S., poetry reader extraordinaire, and asked if she might record a reading of the Spanish text for me — something she could also post to her new audiopoetry site Pizzicati of Hosanna. She readily agreed. Then I did an English translation and began searching through various sites where musicians and composers post Creative Commons-licensed work. After a couple hours, I found something at SoundCloud.com that seemed to work. A Celtic tune on pennywhistle might seem an odd match for a Chilean poem, but I thought it had just the right mixture of sweetness and melancholy.

So that became something I could add to MovingPoems.com, a site where I’ve been sharing poetry videos from around the web for three years now. I post five new videos a week, and everything is indexed by poet, filmmaker(s) and nationality of poet. It’s not a high-traffic site — it only gets about 10,000 visitors a month — but it’s helping to bring together people working in videopoetry, sparking new collaborations and inspiring new works.

I’m not necessarily the best-suited candidate for the job. I grew up without TV and still live way out in the sticks, which means my exposure to art films is mostly restricted to what I can watch online — on a 1M/sec DSL connection. I’m part of an informal network of literary bloggers, and I started making videos originally for the same reason I began taking still photos: to feed my writer’s blog, Via Negativa. I think I had the idea originally that making poems into watchable videos would bring them to a wider audience. I’ve actually seen very little evidence that that’s the case. But I’m having too much fun making the things — I can’t stop. In fact, I’ve even managed to entice several of my poetry-blogger friends into trying their hand at it, too, with some very interesting results. Some of them don’t even have video cameras, and just use public-domain footage.

As a blogger, I’ve been working ekphrastically for a long time: sometimes when I’m too tired to think of anything else, a photo can make a great writing prompt. In 2008 and 2009, I was co-curator of a site called Postal Poems, where we asked poets to create and submit what were essentially modern equivalents of haiga.

Lazarus by Teju Cole

A poetry postcard by Teju Cole from PostalPoems.com

That experience really prepared me, I think, to appreciate the effectiveness of a creative juxtaposition between text and image. It’s that juxtaposition, more than anything else, which makes a videopoem work. One-to-one matches between text and image are much less interesting to me, except sometimes in the hands of a skilled animator.

Aside from the necessity of feeding a poetry blog, what are some of the other reasons why people make poetry videos? Here are a few I’ve noticed:

  • To document live readings or other performances.
  • To accompany live readings, etc.
  • For art installations.
  • To share audio of favorite poems on YouTube.
  • To show at film festivals.
  • To broadcast on television.
  • To serve as book trailers or to accompany books as DVDs.
  • To publish in online magazines.
  • To fulfill course requirements.

Naturally, these uses shape the kinds of videos that are made. I include some but not all kinds of poetry videos at Moving Poems, where my categorization system reflects my own interests and also my relative ignorance when I launched the site. (The numbers in parentheses are numbers of videos in that category as of Oscar Night 2012.)

Videopoems (621)
Animation (150)
Author-made videopoems (119)
Concrete and visual poetry (16)
Spoken Word (74)
Dance (30)
Musical settings (28)
Documentary (18)
Interviews (15)
Miscellaneous (12)

In hindsight, I might’ve done well to include a couple of sub-categories to animation, such as machinima and kinetic text. I do insist that a video include a poem or poem-like text either as graphic text or in the soundtrack; films or videos that are merely inspired by, or made in response to, poems don’t make the cut.

O.K., now let’s talk semantics. In a nutshell, no one can agree what to call the hybrid genre that I refer to as videopoetry, and critics argue about what does or doesn’t quality as a filmpoem or videopoem. Historically, the term film poem came first. Trouble was, modernist filmmakers didn’t want to include text in any way—a film poem should merely imitate the approach of poetry, they said. Poetry-film was a term coined in the 60s to specify a new, hybrid genre which did include text, though some people still called everything film poetry anyway. George Aguilar coined the term Cin(e)poetry, which stands for cinematic electronic poetry, in the early 90s. Poem film, film-poem, film/poem and filmpoem have all been deployed at one time or another, especially in the U.K. Videopoetry, a term originally coined by Tom Konyves in 1978, seems ascendant on the web.

As for “film” versus “video,” digitization has greatly muddied the waters. In North America, “film” seems too specific to the actual, physical medium, whereas in the U.K., according to Scottish filmmaker Alastair Cook, people feel the same way about “video” — it makes them think of videotape. So there’s no consensus on what to call digital moving pictures (which can be expanded to include Flash animations as well).

Well, whatever you call them, filmmakers have been making them for quite a while. Here are some highlights from the filmpoetry/videopoetry tradition:

1920: Manhatta by Charles Sheeler and Paul Strand — the first feature-length poetry film.

1952: Bells of Atlantis by Ian Hugo with text by Anais Nin.

1973: Frank and Caroline Mouris’ Frank Film wins an Academy Award for Best Short Subject.

1975: Herman Berlandt launches an annual poetry film festival in San Francisco.

1978: Tom Konyves makes the first videopoem as part of the Montreal Vehicule Poets.

1987: Tony Harrison’s V airs on Channel 4, is hugely popular and politically controversial, and sparks a minor craze for film-poems on British television.

1995: Electronic Poetry Center goes online.

1996: UbuWeb goes online.

2005: YouTube is born.

Poetry film festivals now regularly occur in every continent except Antarctica, featuring poems from many languages. Videobardo in Buenos Aires, Orbita in Latvia, ZEBRA in Berlin and Visible Verse in Vancouver have each been going for at least a decade, and more poetry film festivals seem to be popping up every year. Meanwhile, I keep finding newcomers whose very lack of familiarity with this tradition brings a fresh perspective. “I call these ‘video poems,'” enthuses artist Elena Knox about her installation at a London bookstore, and yes, looking at her documentary on Vimeo, one can see that’s clearly what they are. Like the eye itself, the videopoem has evolved independently many times.

For further reading:

Tom Konyves, “Videopoetry: A Manifesto

Alastair Cook, “The Filming of Poetry

Weldon C. Wees, “Poetry Film

Fil Ieropoulos, “Poetry-Film & The Film Poem: Some Clarifications

Michelle Bitting, “The Muse and the Making of Poem Films

Swoon & David Tomaloff interview with Ken Robidoux for Connotation Press

Martin Earle on Tranströmer and the Making of “A Galaxy Over There”

Juliane Otto interviewed Martin Earle, creator of “A Galaxy Over There” — a filmpoem for Tomas Tranströmer’s “Schubertiana” — for the lyrikline.org blog. A couple of snips:

LB: Do you think poetic images are of another quality than images in film?

ME: There is this very obvious difference that we normally read poems in books and always watch videos or films on some kind of screen. And in our culture the screen has become the all pervasive and restless mediator of information and entertainment – most of which we consume inattentively and forget after a few minutes. I don’t know if we’ve found a way to use the screen or the internet to take things in slowly and chew over them… as we can when we read a poem in a book.

LB: Does Tranströmer know your film? Did he let you know if he likes it?

ME: I was in contact with Monica Tranströmer who was very generous with her time and in arranging contracts and things. They both seemed to like the animation although Tomas Tranströmer wasn’t keen on the translation of the last word ‘djupen’, which we’d translated as ‘abyss’. He thought that ‘the depths’ would have been much more appropriate… and this seems to me very revealing of the attitude to the world that permeates his work. There is very little sense of alienation or existential tragedy that the world ‘abyss’ might suggest and which is not hard to detect in much modern poetry (and in much ancient poetry too). No, for Tranströmer behind and in everything there is a tremendously positive ‘something’, a great ‘yes’ – ‘the depths’. It’s really a shame that it was too late to rerecord the audio track.

Read the complete interview.

Pondering the audence for filmpoems and videopoems

Videopoetry discussions elsewhere: text vs. voice, art or entertainment, and a new weekly column

Several interesting discussions of videopoetry theory and practice have popped up around the blogosphere over the past several weeks, initiated by videopoets whose names should be familiar to followers of Moving Poems.

1. Using text vs voice in videopoems

Nic S.’s thoughtful blog post responded to a point in Tom Konyves’ Videopoetry: A Manifesto about the use of visual text, and Tom stopped by to clarify what he meant in the comments. A fascinating conversation ensued.

2. Visible Verse Festival 2011 • Art or Entertainment; do I really have to choose?

Heather Haley, organizer of the Visible Verse festival in Vancouver (which I hope all Moving Poems followers from the Pacific northwest will be attending this weekend!), shares a bit of her thinking behind the festival in particular and the genre in general at her blog One Life.

Videopoetry or poetry video. Film or video? And then there is cinema to consider. I find semantics tedious. My reaction to the insistence there be a formal definition of the genre, is, why? Don’t we have enough divides? We live in the age of the mashup. Isn’t that merging? Fusion? Transformation? In any case, I have faith in the poet’s ability to render his or her poem. Via video or film, a poet will explore, push the boundaries of image, language and sound. Whether it’s illustrative or conceptual, I trust the poet to make choices, to create a work according to his individual style and sensibilities. Vision. While I can’t abide cliché or literal translations, surely there’s room for both narrative and non-narrative treatments. One man’s execution is another man’s experiment. One man’s amusement is another man’s pith.

3. “Friday Film and Video Poem” series at Rubies in Crystal

Aside from a scattering of brief, general essays and blog posts, plus occasional process notes from videopoets, there’s been an almost total lack of meaningful literary/film criticism of videopoetry and related genres focusing on individual films and artists. Brenda Clews has begun to fill this void with a weekly series at her blog.

  • A Hundred and Forty Suns by Jonathan Blair

    After the Kafkaesque beginning with insect-like noises that become a mechanical factory of looped wheels and cogs, the organic sound of drumming as the light increases is warm, comforting. And the light is shining, shining into the perception of the animated character who responds with joy, and into the screen where we as viewers feel that pleasure. Ultimately this film imparts joy, beauty, forgiveness, transcendence, the pulse of life renewed anew.

  • ‘immersion /2’ by Sheila Packa and Kathy McTavish

    Unlike traditional Bokeh, there is no foreground subject. Rather we are immersed in an ever-shifting slow-moving background. It is as if she composes abstract expressionist artwork before our eyes, painting with light and colour.

  • ‘Ground’ by Ginnetta Correli

    Ground is hauntingly beautiful, in a disturbing way. In the embracing mindfulness, a poetry of poison, death, loss, and beauty, all of which is natural, found in the natural world, amidst a surreality. We feel cross-currents, disambiguations, and yet the over-arching journey metaphor of Cook’s minimalist poetry, and the bond of love he speaks of, yes, living is like this. Simply a superb film.

  • ‘SHED’ by Christina McPhee

    I consider SHED a genre-crossing piece that brings together a poetry of drawing and video editing. It is a multiplicity, a place of vectors. The nodes and intensities are democratic, without hierarchy; they are nomads drawn into being by the brush of India and acrylic ink and red paint encrusted on the paper by the artist.

Videopoetry: A Manifesto

I can’t remember what brought it on. Writing all the chapters of an introduction to videopoetry was going to be way too much, even from April 30 until tomorrow — for the first time I had all 4 months off. SO I wrote a MANIFESTO. (It’s very popular these days, have you noticed?)

Interview with poetry-filmmaker Swoon

Montana-based poet Sherry O’Keefe has posted a great interview with the Belgian artist Swoon Bildos (Marc Neys) at her blog. Marc talks about his process, his background, and how he got into making videopoetry. It was gratifying to learn what a role Moving Poems has played in encouraging him. And Marc’s thoughts about what makes an effective videopoem are very much in line with my own:

I (most of the time) try not to use obvious images. For several of my videos I used ‘city-landscape and crowded places’ where the poem is more ‘rural’, It often surprised viewers, but they like it on a second note.

I catch myself thinking in the same way; for instance for ‘The Universe’ (my last video, Poem Neil Ellman) I thought about using Ice, Northern light,… I even tried it out…then said no and turned it around.

It’s that turning around that I’m not afraid of. Be prepared to turn your work around, inside out…but with a gut-feeling.

Read the rest.

The Filming of Poetry

Published in Anon Seven, July 2010. Anon is the anonymous submissions magazine, edited by Colin Fraser and Peggy Hughes.

The combination of film and poetry is an attractive one. For the poet, perhaps a hope that the filmmaker will bring something to the poem: a new audience, a visual attraction, the laying of way markers; for the filmmaker, a fixed parameter to respond to, the power of a text sparking the imagination with visual connections and metaphor.

Poetry has been seen as a bountiful source for the creative process of the lyrical side of experimental film practice since filmmakers and critics began theorising the concepts of film. Many filmmakers view film as an independent art, often persuading that film can only be an art form if it struggles to work within its own language. The combination of image and text forms what writer William Wees has called Poetry-film. In his essay, “The Poetry Film,” published in 1984, he notes that:

a number of avant-garde film and video makers have created a synthesis of poetry and film that generates associations, connotations and metaphors neither the verbal nor the visual text would produce on its own.

Elaborating on this interdependence, Wees argues that the filming of poetry:

expands upon the specific denotations of words and the limited iconic references of images to produce a much broader range of connotations, associations, metaphors. At the same time, it puts limits on the potentially limitless possibilities of meaning in words and images, and directs our responses toward some concretely communicable experience.

In the last issue of Anon, Television Insider discussed the possible futility of foisting poetry upon those who would not want it, quoting Auden’s “poetry makes nothing happen.” The emphasis here is on change: poetry is essentially internalised. This point, although discussed originally in a different context, illustrates a key difficulty in the filming of poetry: it is neither poetry nor film, but a blend of both. In order, then, for the filming of poetry to succeed, surely it cannot merely be a juxtaposing of the two but an organised symbiosis, a series of gentle signposts, an undercurrent of narrative embellishing the poet’s intentions.

The initial step taken by the poet is the very essence of collaboration: the underlying trust placed in the filmmaker with one’s work. This handover of the text is a moment of trepidation, a transfer of trust. However, it is also a point of invigoration, described by Morgan Downie:

I love the notion of collaboration and especially the way technology frees us up to do these things. It’s great to see someone else taking something you’ve done and running with it…. there’s a sense of engagement and commitment.

In an interview with the Scottish Poetry Library this spring, poet and presenter Owen Sheers made a similar point, that the genesis of a poem may be with the poet, but there comes a point where the filmmaker takes control. I took the opportunity to discuss with Owen Sheers the methodology imposed when bringing six poems to the screen in the recent BBC4 series, A Poet’s Guide to Britain. It is clear there is a conflict for the filmmaker when drawing the viewer’s attention to the poem; is the text of the poem placed on the screen or is it merely read?

The answer, with unswerving common sense, is that it depends. The possibilities for the introduction of literal visual images, non-literal images, suggestive images or visual signposts are all vying for attention. The filmmaker’s skill is to interpret what the particular poem is asking for. Owen’s measured opinion was that there is an opportunity for “a surprising image, to place two things up against each other which don’t quite fit.” The essence is that if the words must be on screen then perhaps not the entire text but only a carefully chosen extract, alongside the poem being read in full. Sheers noted that he feels that this is essential in attempting to reach a wider audience.

And so, the poem will be read to you. Listening to a poem is not like reading a poem; there’s a sense of enlivening as a poem is launched into the air. Seamus Heaney, talking of T.S. Eliot’s Four Quartets, noted that when he heard the whole thing read aloud the experience taught him, in the words of the poem, to sit still. This idea, the experience of being read to, allows the reader to be captive, open to the experience. This is the essence of Poetry-film.

There is then a need to define Poetry-film, to categorise in order to make sense of the body of work and to differentiate between the filming of poetry and the mass of other media. It must encompass a broad range of typologies and methodologies: almost any definition of a poem, from the most graphic to almost pure poetry to the traditional verse form is accepted. As a result of this broad definition, a number of filmmakers and poets have discussed the merits of defining the genre more specifically. But there is another aspect to this: much of the discussion is about finding a place, helping the genre grow and promoting the filming of poetry. Hence defining (rejecting that which does not fit) is a necessary evil. As filming poetry is about capturing the essence on film, the artistic genre cannot, for example, include a film of the poet reading their work. In my understanding, the filming of poetry falls into the following categories:

  • The simple use of the graphic text of a poem, in part or whole, without any visual movement or film; the literal filming of a text.
  • The simple use of the graphic text of a poem, in part or whole, under-laid with visual movement, either animation of natural filmic elements; a visual film of text and audio; think “Subterranean Homesick Blues” by Bob Dylan.
  • Performance, by the poet or other, of the poem in a stage and audience context; a film of a poet at work.
  • The unabridged reading of a poem by the poet, or another, over a film that attempts to combine the poem with visual and audio elements; essentially the embodiment of William Wees’s Poetry-film concept.

I do not wish, within the parameters of this article, to become embroiled in the intensive discussions regarding the sifting of terminology. To my mind, this is an open church: the success of a piece of film is when it becomes the true embodiment of the poet’s sentiment embellished in some way by our filmmaker. It is an interesting area, though: there is much discussion of intellectual intention and aesthetic vision. A philosophical approach to craftsmanship is not new to any of the arts.

Ron Silliman, the prolific American poet and popular blogger, is emphatic about what makes a Poetry-film. His view is that the animation of Billy Collin’s poem, “The Dead,” by Juan Declan is “neither poem nor cartoon threatening to break any new ground whatsoever”. The film is a charming and dedicated homage to a great text, a gracious meditation on death wrought from the events on September 11th, 2001.

This animation is from Billy Collins’ own Action Poetry series, a project worth seeking out. There are eleven films, realised by animators with talent and tricks up their sleeves. Each one includes literal and reverential references to the text, showing the graphic representation of the words. This is either done by placing text on screen or by hammering home the point by the visual representation of an object as it is mentioned in the poem. Silliman’s point is this: these are talented filmmakers in a project showcasing an exceptional poet reading his poems, but it simply doesn’t take the work somewhere new: “Collins’ piece is nothing more than a reading of the piece over which a cartoon has been superimposed.” A little harsh perhaps; it is of course arguable that in the case of a poet of the stature of Collins, there is little need to take it anywhere.

There are discussions in the world of Poetry-film, deliberating the chicken and egg of the possibilities of visual metaphor and connection with the poet’s text. As Fil Ieropoulos, a researcher at the University College For The Creative Arts, states [PDF],

The poetry-film is interested in the fine line between text as word or image, spoken voice as words or sounds and the question of whether image or concept come first in a human mind, discussions that were prevalent in 20th century modernist literature and science.

It is this artist’s understanding that the Poetry-film should successfully bring the work to the audience through visual and audio layering, attractive to those who would not necessarily read the poetry. The film needs to provide a subtext, a series of suggestions and visual notes that embellish the poem, using the filmmaker’s subtle skills to allow the poet’s voice to be seen as well as heard. The collaboration remains with the words. If this subtext is missing, the film resorts to being a piece of media, the reading of a text over discombobulated imagery, a superimposition.

In considering the potential importance of seeing their work as film, it is perhaps best left to the poets to describe their aspirations. Juliet Wilson has worked in collaboration with other artists and believes the visual is an intrinsic part of the process of writing poetry:

I think very visually when I write poetry… I also have a strong visual sense of many of my longer poems as I write them, which may take the shape of a narrative or may be more in the form of atmospheric snapshots. I’m interested in the collaborative film making process, how a filmmaker might see my poem differently…and how the two visions can fit together… I think films of my poetry would have the same effect only more so.

Poet Jane McKie describes how she felt when first watching the film interpretation of her poem “La Plage”:

“La Plage” is partly a homage to the beach at Portobello, Edinburgh.  When I wrote it I had Portobello’s status as a past resort in mind… and by extension, the faded grandeur of so many of Britain’s seaside towns.  But in the writing it became both something more specifically Scottish, and something more metaphysical.  When I saw the beautiful, evocative film, I was very affected by the way in which [the filmmaker] has captured the suggestions of absence and loss, the bitter-sweetness, that I had in mind.  The sunshine and the wind — cold, biting even — and the muted soundtrack of children’s laughter evoke precisely the spirit of the piece, for me at least.  The blurred images of sand, waves, bodies, summon up an atomisation of remembered experience that is at the heart of what I was trying to achieve: a dispersal of nostalgia by the elements.

So, a Poetry-film is just that, a single entwined entity, a melting, a cleaving together of words, sound and vision. It is an attempt to take a poem and present it through a medium that will create a new artwork, separate from the original poem. The film is a separate work from the text itself and this in turn may be able to open up poetry to people who are not necessarily receptive to the written word. Poetry often tries to deal with the abstract world of thought and feeling, rather than the literal world of things. The Poetry-film is the perfect marriage of the two.

©Alastair Cook 2010

What comes first, the video or the poem?

…The videopoet’s version of the chicken-and-egg question. I was discussing this with my fellow amateur videopoet Brenda Clews over at a new online community site called Writing Our Way Home, where Brenda set up a videopoetry group, and I thought I’d pose the question here, too. Brenda wrote:

Do you plan out beforehand what you might create a videopoem out of, and then go looking for footage? Or do you take what you find and make something out of it?

I am fully in the latter camp, working with ‘found’ images, sort of ‘oh that looks good, can I videotape it, & then what can I do with this footage?’ though think to try to storyboard a little might be good just to see what that might produce.

My reply is a bit long-winded, but I guess it boils down to “sort of”:

I rarely plan anything in advance, and when I do, it doesn’t tend to work. For example, for that Egyptian poem, I thought it might be cool to start with some footage of the front of my woodburner, which has an isinglass window with bars on it — I thought the image of flames dancing behind steel bars would be interesting and suggestive. It wasn’t. Instead, I decided to make my first documentary-style videopoem, without hopefully getting unbearably literal: for example, when the poem says, “From Tunisia, to Egypt, to Lebanon and Yemen,” it would’ve been cheesy to flash shots of each of those countries — but I still had to do something to suggest movement. And I was pleased when, during my playing around with juxtapositions, images of police soaking a crowd with a water cannon coincided with the line about people becoming as combustible as dry wood.

But that was a rare-for-me example of a videopoem done on assignment. Usually I am working with my own footage in an ekphrastic manner: watching the raw footage prompts a poem — maybe right then, maybe a week later. When I’m satisfied with the text, I record and edit the audio. Then I start cutting video to fit and looking for other sounds or music to fill out the soundtrack. It is usually at this point that I become acutely conscious of my limitations as a visual artist…

I’d love to hear from other videopoets on this.

Konyves on mediocrity in videopoetry

Tom Konyves has a new comment in the thread to his “Brief Summary of Videopoetry,” in response to a question of mine: As videopoetry goes mainstream, what does that mean for the more avant-garde pioneers of the genre such as yourself? Do you worry about more serious work being drowned in a sea of mediocrity? Here’s his response.