I am so excited that you are doing this. It seems much more appropriate that this discussion group grow from moving poems (no offense intended to the folks at We Write Poems).
I am new to wordpress, so it will take me a little while to understand it all. But it looks manageable. I think Nic’s series of 10 questions on technology. . .
Did you send David Moolten the link?
(It’s nearly 11 pm now and I am closing down for the night). Back in the am.
Whether you’re a contributor or just a commenter here, you can get an avatar by going to Gravatar.com. (If you’ve ever registered for a site at WordPress.com, you already have a gravatar and it should show up if you use the same email to sign in here.)
I believe we are witnessing the evolution of a unique form of poetry, a form which was barely recognizable 50 years ago, a new form of “visual poetry” which has survived the leap from the page to the screen, a form that is so intriguing and new that its definition, its features, characteristics, categories, its very NAME is being questioned — videopoetry.
Tom Konyves (forum thread at Read Write Poem, now offline)
Natalie Merchant talks about her new album Leave Your Sleep, which uses children’s poems and nursery rhymes for lyrics, in an interview with Ellah Allfrey of Granta.
Here’s a live performance of one of the pieces included on the album, from the September 2009 Grand Opening of Poet’s House in New York. This is by British poet Charles Causley: “Nursery Rhyme of Innocence and Experience,” the opening track of the two-disc set.
http://www.youtube.com/watch?v=G-yc3UN_BZg
Watch more live performances of songs off Leave Your Sleep at BBC Radio Scotland.
Contemporary Russian composer Vladimir Martynov discusses his suite, Children of the Otter, which incorporates Tuvan music and throat-singing, and is based upon the “supersaga” of the same title (also translated as “Otter’s Children”) by the early 20th-century Russian futurist poet Velimir Khlebnikov. The interview was conducted shortly before the premiere of the work in the city of Perm, near the Ural mountains, last September. The Vimeo page describes the background of the piece in considerable detail.
The story of “Children of the Otter” began in the summer of 2008 when producers Vladimir Oboronko and Alexander Cheparukhin, long-time friends and GreenWave Music partners, approached a renowned Russian contemporary composer Vladimir Martynov.
The idea was very simple: create a composition that would blend ancient sound of Tuvan folk music with the sound of contemporary chamber orchestra.
The Tuvan side of the music would be represented by Huun Huur Tu, the foremost Tuvan band, with which Cheparukhin had been working since the early 1990s and Oboronko joined him in 2005. The contemporary side of the music would be represented by Vladimir Martynov’s composing and Moscow chamber orchestra Opus Posth’s performing.
Vladimir Martynov agreed to work on the project during the first meeting. He knew Huun Huur Tu’s music, saw them live, and was excited about using contemporary composing techniques to blend the ancient Tuvan sound with avant-garde sensibilities of Opus Posth.
He wrote a composition for Huun Huur Tu, Opus Posth, and choir, and also incorporated poetry of Velimir Khlebnikov, famous Russian futurist poet of early 20th century. The composition was named “Children of the Otter” after the name of one of Khlebnikov’s poems.
Excerpts from the 75-minute composition. Again, see the video description for full details. A DVD of the performance is slated for release this month.
A short documentary about contemporary Frisian poet Tsead Bruinja from the German broadcasting company Deutsche Welle.
A video of Bruinja reciting one of his poems, “Darling no one knows about the previous lives,” with English subtitles. This is from Wyld Hynder (Wild Horse) films, according to the info on YouTube.
Here’s Bruinja reading a poem called “‘Sy wennet yn in baarnend hûs” — “She lives in a burning house.” This was produced by the Omrop Fryslân broadcasting company. Bruinja includes an English translation by David Colmer on the YouTube page:
she lives in a burning house
every storm takes a tile from the roof
it’s cold her teeth chatter
someone outside thinks up new rules for traffic
an old man cycles on
newspapers stuffed under his clothes
she walks out with a basket full of washing
black sheets black blankets black
pillowcase she sees the fields are burning too
no point in going out
it’s better back inside the walls
flames dancing on his portrait
letters fall unasked through the door
rustling down not reaching the mat her cat
jumps onto her lap with a vegetable desire
to be stroked she pours more meths
over the photo albums wipes
the ash from her glasses and reads
and reads and reads
Some more English translations of Bruinja’s work may be found on Poetry International Web, though according to the translators’ notes, they were based on the author’s own translations into Dutch. (Bruinja also writes and has published poetry in Dutch.)
I’m not sure of the original provenance of the footage, but these videos appear to have been taped from Spanish TV. According to the text at the beginning, the movie was made on March 10, 1966. Sexton reads “Menstruation at 40” in the first and “Wanting to Die” in the second, and talks about poetry reading styles, why music is better than poetry, and why death is harder to write about than sex.
Here’s another YouTube video incorporating rare footage of the poet:
http://www.youtube.com/watch?v=1YADagH8ipY
Poem by Julia de Burgos, translated by Jack Agüeros
I’ve been looking for videos of poems by the great 20th-century Puerto Rican poet and feminist Julia de Burgos in honor of the confinrmation hearings of Sonia Sotomayor, so I was happy to run across this installment from the generally wonderful Favorite Poem Project, featuring bilingual public school teacher Glaisma Perez-Silva.
http://youtu.be/IaeNQC7PWK4
Read by Michael Lythgoe for the Favorite Poem Project