In preparation for a panel discussion at ZEBRA Poetry Film Festival 2014, I’ve been trying to gather my thoughts on “poetry films in the digital world.”
1. When we talk about poetry videos on the web, we’re generally talking about videos shared on YouTube and Vimeo, and to some extent Dailymotion, Blip.tv and a few other places: huge sites that thrive on user-generated content, often monetized through advertising, and available to share and embed anywhere on the web unless the uploader specifies otherwise. Yes, it’s still possible to embed a Quicktime video, but why would anyone want to do that? I have yet to download Quicktime software on the computer I’m using now, and I’ve had it for more than two years. Flash is also rapidly becoming passé as more and more people access the web through devices that don’t use Flash to display audio and video players, but HTML5 — an open, non-proprietary format.
2. Poetry fans often focus on the potential of the web to bring poetry to larger audiences, which I agree is exciting. But just as exciting to me is the way in which the availability and popularity of free video-hosting sites, combined with the proliferation of digital film-making tools online and off, have made it possible for a vastly larger number of people to engage with poetry in a more creative way — to go from being passive consumers to active translators of poems. Because what is the making of a poetry video if not the translation of a poem into a new medium?
3. Not all poetry videos are highly creative, though, and I think it’s important to situate them within the larger context of online communities, cultures and behaviors. Who made this particular video, and for what purpose? What is their intended audience? It can be anyone from a bible study group to a film class to a potential buyer of a new poetry chapbook. So when I talk about online poetry videos, I mean everything — from expertly produced animated poems to experimental films, from masterpieces of video art to simple documentary videos of poetry readings, without ignoring the vast sea of very basic videos, many focused simply on sharing audio of favorite poems, with or without images thrown in to give the listener something to look at. I estimate that this last type accounts for 80-90 percent of the poetry videos on YouTube.
4. Lawrence Lessig distinguishes between a read-only culture of passive consumers and a read/write culture where the relationship between the producer of culture and its consumer is more reciprocal. Far from a new thing, read/write or remix culture is basically the normal way in which poems, songs and stories were created and passed along in pre-industrial societies, before professional poets, musicians and storytellers came to dominate so-called popular culture as well as elite culture, and before copyright laws were drafted to discourage creative remix.
So the web has enabled a remix revolution. But empowering the reader/viewer/listener really begins as soon as websites make it possible for people to leave comments, to share or even embed videos elsewhere, and — most critically of all, perhaps — to have complete control of when, where, and how often they can watch a film or video. Contrast this to the much more passive experience of visiting a cinema or taking in a video-art display in a museum. (Television is kind of a middle ground, with more and more viewers choosing to record programs for watching later, or to use streaming services such as Hulu or Netflix. If only there were a cable TV channel devoted to poetry! But poetry films do make their way onto television from time to time, especially in the UK.)
Watching poetry videos on the web is in some ways more akin to reading a book than to visiting the cinema, inasmuch as one can dip into the video at any point and return to it over and over. The experience is generally solitary… but can also be highly social, thanks especially to the way videos from YouTube and Vimeo can be watched and commented upon right in Facebook and Twitter, without leaving one’s feed. And just as one can take a felt pen or crayon to a book and create a new text through erasure (to say nothing of more drastic collages with scissors), any video on the web can be downloaded and made into something new. I can’t think of any other viewing environment where the raw material of a film is so vulnerable to immediate expropriation.
This vulnerability is inherent to any artifact published on the open web, and as a poet who has chosen to blog drafts of all my poems for more than a decade, it’s something I’ve learned not to fear but to embrace. We poets are vulnerable whenever we create something, and especially whenever we attempt to share it — which is why submitting work to a journal, contest or publisher can be such a debilitating experience. Self-publishing on the web, by contrast, can feel empowering. Sharing poetry is supposed to be a public act, not a private negotiation with omnipotent gatekeepers. And the read/write culture of the web does something else: by letting anyone become an author, it makes authorship less exalted… and also much easier to share the burden of through collaborative partnerships.
5. The poetry film world cannot ignore this culture; too many breath-taking films are emerging from online collaborations, often between poets, film-makers and composers who have never met in person. But the sheer proliferation of poetry videos on the web does present some interesting artistic challenges. Certain styles of poetry videos might become so dominant as to crowd out competing ones, for example. Influenced by music videos, performance poets tend to produce videos in which they are the star. Creators of animated poems often seem to treat the text as a straight-forward narrative screenplay. And countless poetry video-makers on YouTube seem enamored by the Ken Burns effect, ignoring the fact that it’s his masterful soundscapes that let viewers forget they’re watching still images. Serious videopoets should be conscious of the gravitational force such popular approaches can exert if they want to “make it new.”
6. In the larger world of viral videos pullulating with crazed cats and twerking pop singers, video remixing is often satirical and always subversive. What does it mean to use the same language of remix for videos created in response to poems at The Poetry Storehouse? Do poetry video remixers risk subverting the texts in some sense? I would argue they do, but that that’s actually a helpful way of looking at what happens any time a filmmaker decides to bring a poem to the screen. The worst sins are committed by filmmakers who are too respectful, unwilling to go beyond what the text explicitly describes. It’s no accident that some of the most inventive poetry videos are created by the authors of the poems. If they don’t feel reluctant to take the poem in a new direction when adapting it to film, neither should any other filmmaker.
7. Another thing that makes some poets and many publishers uneasy about online poetry videos is their very share-ability. It’s kind of frightening to realize that if you upload a video to YouTube or Vimeo and don’t change the default settings, anyone can post it anywhere. Poets wonder, what if it shows up on some hateful site where people will only mock it? And publishers of online journals wonder how they can claim to have published something themselves if anyone else can grab the embed code and do the same. If a journal can’t claim to have exclusive content, why would anyone visit their site?
This is a real issue, but I think publishers need to ask themselves whether their primary mission is to promote their own brand or to give good work as wide an audience as possible. If the latter, then they should certainly not restrict who can share it. But they can also insist on uploading copies of all videos they publish to their own (branded) account on Vimeo or YouTube. For one thing, that’s free advertising for their website everywhere the video is shared. But more importantly, it helps guarantee that the video will still be there in five or ten years… and suggests what the real value of online journals is now, when we are so overwhelmed by so much ephemera: not primarily to publish — anyone can do that — but to curate and to preserve.
8. The growing popularity of videopoem-making presents its own challenges. I had an interesting exchange on Twitter this morning with the Belgian poetry film-maker Marc Neys (A.K.A. Swoon). He had shared a recent video whose screenshot I recognized immediately. Our conversation went something like this:
Me: I almost used that same Phil Fried Ferris wheel footage in my latest. I thought it looked familiar…
Marc: We’re all fishing in the same pool.
Me: I’m wondering if the popularity of certain stock images poses a risk to online videopoetry, a creeping homogenization, a cliché effect. (I’m thinking not just about stock videos, but also iconic images from newscasts, for example.)
Marc: Let’s hope the really good combinations will survive…
Me: Yes, though survival may have a different meaning in the internet age. Repetition itself is key to keeping something in public consciousness. Whatever doesn’t go viral sinks out of site in the feed.
Marc: Yes indeed.
9. On balance, I think that the rewards of participating in online poetry video communities far out-weigh any potential pitfalls. For one thing, poets and artists get to learn from one another in an often quite intense manner, one that tends to stoke the creative fires of each. Poets in the U.S., accustomed to being ignored by society at large, are usually grateful for any attentive readers, and who reads (or hears) a poem more attentively than someone making a film or audio track out of it? We’re often told that the internet is a great distraction machine destroying our attention spans, but I think that’s true only if one takes a “read-only” approach to it. Read/write culture, remix culture, encourages just the opposite.
10. Another great thing that can happen with any poetry film, but is especially easy to do online, is to make a poem more accessible to audiences unfamiliar with its original language. Poetry film offers the unique possibility of hearing all the music of a poem in its original language while reading a translation in subtitles or closed captioning (easy to add on YouTube or Vimeo) — and with the film-maker’s images and soundtrack as additional bridges or vantage-points.
This might relate to another thing that I think can happen as a consequence of online sharing: reducing or eliminating what I call the socio-cultural intimidation factor. I’m talking about the tendency of many people to feel intimidated in social contexts that may be unfamiliar to them, such as poetry readings, art museums or art-house cinemas, preventing them from seeing or hearing with an open mind. I’m relying on anecdotal evidence based mainly on my own experiences with sharing poetry videos on Facebook, where I have a wide variety of contacts including many who wouldn’t be caught dead at any of the aforementioned types of venues. But it’s not uncommon to elicit positive reactions from such people to a supposedly high-brow videopoem. And I suspect that bilingual poetry videos, especially when artfully made with suggestive, allusive imagery, help us overcome a similar sort of intimidation that hearing an unknown language can otherwise provoke.
11. Poetry videos differ from other videos in the same way that poetry differs from other kinds of writing. It requires a different kind of attention and elicits a different, perhaps more thoughtful, kind of response. YouTube comments, generally speaking, are a cesspool, but for some reason poetry videos tend to be spared. I’ve been publishing poetry, my own and others’, online for a while now, and one thing I’ve noticed is that it doesn’t attract the kind of bloviators who otherwise infest online comment sections and message boards. I helped publish the literary magazine qarrtsiluni for eight years, and despite a fairly large readership, we never had a problem with rude or inappropriate commenters. The same has been true at Moving Poems and my literary blog Via Negativa, which is mostly original writing with very little commentary. Somehow, online poetry seems virtually troll-proof.
12. Returning to the earlier question of how poets and publishers might come to terms with the reality that online videos have no single, canonical location, and can be easily subverted by remix artists, it’s worth remembering that poems in general have always been rather slippery as artifacts. They’re difficult to monetize because they are so easily reproduced, and reproduction in the imagination is what poems are uniquely engineered for. In an oral society, poems are the original ear-worms, the original viral content. Despite what copyright laws may say, once a poem is released into the wild it never comes back to its master. Its only owner is the one who can call it up at will. In the past, this could only mean committing it to memory, but now, with the web and good search engines at our fingertips, we can recall a poem almost as reliably in electronic form. I’m not saying it’s an equivalent experience; there’s no substitute for memorization, just as there’s no substitute for silent reading from a paper book. But I think audio and video allow us to hear, see, “read” and internalize poems in new ways — ways that can elicit a profoundly creative response.
Most poets seem to limit their greatest bursts of creativity to their writing, but Minnesota-based poet and force of nature Todd Boss (check out his new website) seems to come up with ingenious ideas for public poetry projects almost once a year — and given his background as an arts administrator, he then makes them happen, too. He’s really committed to bringing poetry to the people. He of course co-founded Motionpoems, of which he is still Executive and Artistic Director. In 2012, he worked with Swedish visual artist Maja Spasova on a large-scale public art project in the Mississippi River, Project 35W, which included audio stations and a print supplement of the associated poems in the local newspaper. Then there’s this:
https://vimeo.com/103811378
“Arrivals & Departures at Saint Paul’s Union Depot” has a page on the Motionpoems website. Let me paste in the first part of the announcement (minus some of the formatting):
A L L A B O A R D
F O R A M A J O R M O T I O N P O E M S P U B L I C A R T P R O J E C T“Arrivals & Departures at Saint Paul’s Union Depot”
C O M I N G | S T . P A U L | O C T 1 0 – 1 1 , 2 0 1 4
Motionpoems and public artist Todd Boss present “Arrivals & Departures at St Paul’s Union Depot,” a colossal 3D poetry film installation that will magically transform the facade of one of St Paul’s most impressive landmark buildings.
Follow #DepotPoems
for weather and late-breaking updates.This is the first of an annual projection.
NOW CALLING FOR POEMS by US poets. DEADLINE Nov 30, 2014.
Click here to enter.We selected a handful of original poems by Minnesotans (theme: “Arrivals & Departures”) from a statewide call for poems (CLOSED), then commissioned Minnesota film teams to turn finalist poems into short films to fit digitally mapped 3D templates of the building.
In Oct 2014, we’ll project the films onto the screen-filled facade of St Paul’s historic Union Depot to loop at 5-minute intervals like trains, with accompanying audio from lawn-area speakers, during the St Paul Art Crawl, October 10-12, 2014.
The artistic vision for this project is to celebrate Union Depot’s renaissance as a rail hub with an act of place-making that will reclaim the space in the hearts and minds of all who experience it.
Read the rest (including the 2014 winning poems by Brian Beatty, Robert Dougherty, Mike Rollin, and Linda Back McKay).
Todd Boss, meanwhile, isn’t resting on his laurels. Next spring, Minneapolis-Saint Paul residents will get to experience the Wee Cinema:
https://vimeo.com/104415198
(Reblogged from The Poetry Storehouse.)
The Poetry Storehouse opened its doors on October 15, 2013 and since then has amassed a fabulous collection of poems and audio-visual remixes based on those poems, thanks to a more than 100-strong (and growing) community of poets, remixers and readers.
Creative energy is never created from scratch, nor does it ever die, but continually morphs from form to form as each of us is inspired by what has gone before us and in turn inspires what comes after us. Unique for its three categories of contributors – poets, remixers and readers – who engage with each others’ work with always interesting and frequently stunning results, the Storehouse embodies that continual passing on of the creative baton.
Join us in celebrating these awesome community achievements by participating in the Poetry Storehouse First Anniversary Contest as either a remixer or a poet, details below. Deadline for all contest submissions is midnight EST on Sunday October 19, 2014.
FOR REMIXERS
Create a remix (a video remix, an art collage, a soundscape, a sound collage, or surprise us) in response to any Storehouse poem currently up at the site. All contest remixes must be created on or after September 22, 2014. If you would like a reading by a specific Storehouse reader for the poem you select, email nic_sebastian at hotmail dot com and we will see what we can do for you.
Audio-video judges – Marc Neys (aka Swoon), Erica Goss and Dave Bonta
Art judge – Peter Ciccariello
The winning remix, depending on its format, will be featured by The Poetry Storehouse, Moving Poems and The Third Form.
Contest submissions – please email nic_sebastian at hotmail dot com with a link to your submission or to discuss the best format for your submission.
FOR POETS
Write a poem in response to one of these three videos by Storehouse remixers:
Poetry judge – Jessica Piazza
Our judge, working with a panel of screeners, will select one poem for each of the three videos and all three clips will be finished by the original film-maker to incorporate the selected poems. The three finished clips and poems will be showcased both at The Poetry Storehouse and by our contest collaboration partner, Menacing Hedge.
Contest submissions – please use our submissions manager and submit in the ‘Poetry Storehouse 1st Anniversary Contest‘ category.
Video clip by Eduardo Yagüe
http://vimeo.com/106044618
back to video list
Video clip by Marc Neys
Video clip by Lori Ersolmaz
There was poetry film festival news out of Ireland and Lithuania this week. Ó Bhéal International Poetry-Film Competition, due to be screened on October 18-19 in Cork, released its shortlist.
The competition shortlist of thirty films which follows, will be screened in two parts, at the Smurfit Theatre in The Firkin Crane, Cork. These have been chosen from over eighty submissions of poetry films completed in the last two years, from twelve countries – Ireland, England, Canada, USA, Ukraine, Netherlands, Belgium, Sweden, Lebanon, Isle of Man and Macedonia/Croatia. The Ó Bhéal panel of judges will select one overall winner, who will receive the IndieCork festival award for best poetry film, at the awards ceremony. This year’s judges are Paul Casey, Stephen O’Riordan, Rosie O’Regan and Rab Urquhart.
And a post in English at the TARP website outlines the programme for this year’s festival.
Every year the audiovisual poetry festival TARP challenges itself and the audience – this year they will present a unique format of an event. Once the festival lasted for a month and visited the bigger cities in Lithuania, the only festival for interdisciplinary poetry will last for twenty four hours this year – from 9 am on 11 October until the same hour on 12 October in various places in the capital city.
The programme includes a preview of the 2014 ZEBRA festival due to take place in Berlin a week later, hosted by ZEBRA director Thomas Zandegiacomo Del Bel, as well as the opening of an international exhibition of graphic type animation, concerts, performances and more — check it out. It’s full of ideas that other festival planners might benefit from.
Organizers of the audiovisual poetry festival TARP have the right to surprise. Maybe the day has twenty five hours, maybe not read but performed text can have a completely different meaning.
Poetry film festivals vary tremendously in their web presence, some little more than a Facebook page or a mention on the website of a related organization. Given that many are run by just one or two over-worked volunteers, it’s not surprising that putting content on the web would take a back seat to the immense logistical challenges of soliciting and judging submissions and planning the actual, meat-space festival. But for those with paid staff, interns, and/or crazy people who never sleep, bigger things are possible. I’m not sure whether that characterization applies precisely to the organizers of the Bristol, UK-based Liberated Words Poetry Film Festival, which just wrapped up its third annual event this weekend, but they are definitely raising the bar on how poetry film festivals share information and content.
First, information. For the second year in a row, Sarah Tremlett and Lucy English have produced a lengthy (58-page), full-color brochure and published it online via Issuu. (See also the 2013 brochure.) Illustrated by stills from the films and photos of some of the participants, the brochures contain detailed descriptions of each film and the people who made it — in many cases, information not found elsewhere in the web, to my knowledge (at least, not in English). So I learned some new things even about films and filmmakers I was already familiar with, to say nothing about work I hadn’t seen yet. This year’s brochure also includes statements from the organizers of four other, cooperating festivals: TARP, Zebra, Visible Verse, and VideoBardo. I especially appreciated VideoBardo organizer Javier Robledo’s essay (pp. 32-34), a wide-ranging exploration of where poetry film fits in the history of human use of written and spoken language, moving images, and audiovisual media.
As for the films, 21 of them have now been uploaded to the Liberated Words account on Vimeo. I’m not sure why they switched from YouTube, where the 2013 festival films are archived — possibly because so many professional filmmakers prefer Vimeo. But in any case, I applaud their decision to upload their own copies to the web rather than simply organize the various creators’ uploads into a channel or album. This way, their archives are secured against videos going M.I.A. (in contrast to the Moving Poems archives, as I was just complaining yesterday). Presuming the festival continues for a number of years, this online video library should become a very valuable resource indeed — especially given all the information about the films available in the brochures.
Ladies & Gentlemen! Announcing the 2014 VISIBLE VERSE FESTIVAL program:
INTERMISSION
7 pm, Sat, Oct. 18 at the Cinematheque in Vancouver, Canada
The haunted forest: Vimeo’s dead video notice
One of the most often neglected tasks in maintaining a website like Moving Poems is keeping the links up-to-date. Link-rot is a constant threat to the usability of resources such as our general links page or our list of web resources for videopoem makers, not to mention the post archives themselves. With the latter, my traditional approach has been to unpublish posts whenever I discover that the embedded video has disappeared from YouTube or Vimeo and I can’t find another copy to swap in. But recently I’ve had a change of heart and decided that from now on I’m going to let such posts stay up, since they do still have documentary value.
Keeping a links page fresh obviously requires regularly adding new links as well, not to mention reassessing links to older sites as they change focus or become less valuable for whatever reason. So there are several new links on the main page to explore, and a couple of things that got bumped.
But the biggest change is a new page for poetry film festivals — the list was just getting too big and unruly for inclusion on the main links page. I’ve split it into two sections, “New and ongoing festivals” and “Inactive and historical festivals.” The latter list doesn’t include every poetry film festival ever, just those that were held at least twice. Again, I think there’s documentary value in preserving such a list. I’ve included a link to George Aguilar’s fascinating account of his involvement with the Poetry Film Festival/Cin(E)-Poetry Festival in San Francisco, which deserves special mention as the world’s first annual poetry film festival, running from 1975 to 1998. The continued popularity of Aguilar’s coinage cin(e)poetry or cinepoetry attests to its influence, especially on college campuses where compilations from the festival were often screened.
There certainly are some interesting contests popping up these days. The Victoria Writers Festival in Victoria, British Columbia is sponsoring a contest for videos based on the poems of Canadian poet Don McKay.
Yes! To celebrate the publication of Angular Unconformity: The Collected Poems of Don McKay (Goose Lane Editions, 2014), we invite anyone with a camera and/or computer and a little editing savvy to create a video that “performs” any poem of Don McKay’s. You can easily find poems by this giant of Canadian poetry online, in bookstores and libraries, or hopefully on your own shelves. Prizes in two categories: Youth (under 18) and Adult.
THE SIMPLE RULES:
1. Videos must be no longer than five minutes.
2. Videos must include the entire poem.
3. Don McKay MUST be credited as the writer in the film itself and in the video description at YouTube or Vimeo, along with the title of the book or magazine in which the poem appeared, the publisher, and the date of publication.
4. Know copyright. Get permission to use audio, video and photography, or ensure that what you use is in the public domain. Moving Poems has compiled details about fair use, and links to troves of public domain video and audio here: Web Resources for Videopoem Makers. Best yet, shoot your own material. (Don McKay has given his permission for his poems to be used in this contest.)
5. Upload your video to YouTube or to Vimeo and send us the link at victoriawritersfestival@gmail.com. Please note if you are entering as a Youth.
6. Have fun – Don does!
The deadline is November 1, and the festival takes place November 6-8. Click through for details about judges, entry fees, and prizes, as well as samples of McKay’s poetry.
I’m glad to see my web resources guide put to good use, but I’m especially delighted to see a regular writers festival creating a space for videopoetry. I think this is part of a growing, international trend for writing or poetry festivals to include a screening of poetry films. In a few more years, it may seem odd to put on a writing festival and not include film or video in some way.
As previously announced, Liberated Words III is spread over two weekends this year, so if you couldn’t make it to Bristol for today’s events “showcasing Memory competition finalists, commemorating the anniversary of the 1914-18 war, and entries based on Ivor Gurney’s poem The High Hills Have a Bitterness,” there’s always Sarah Tremlett’s screening of international poetry videos on the 19th and the day-long masterclass with Marc Neys on the 20th. Visit the front page of their website for the details, and if you’re on Facebook, ask to join the Liberated Words group page, so that even if you can’t make the festival, you can still participate vicariously.
Meanwhile, I see that the full schedule for next month’s ZEBRA Poetry Film Festival has been uploaded to the Literaturwerkstatt website. And Thomas Zandegiacomo Del Bel summarized the results of the competition on Facebook earlier this week:
More than 770 Submissions from 70 countries were sent in for the 7th ZEBRA Poetry Film Festival. The Programme Commission nominated 29 of them for the competition. Four prizes will be given out this year by the three-person, international jury: the ZEBRA Prize for the Best Poetry Film«, sponsored by the Literaturwerkstatt Berlin, the »Goethe Film Prize«, sponsored by the Goethe Institute, the »Ritter Sport Film Prize«, sponsored by Alfred Ritter GmbH & Co. KG (Ritter Sport Chocolate), the »Prize for the Best Film for Tolerance«, sponsored by the Foreign Office, as well as the ZEBRINO – the prize for the Best Film for Children and Young People sponsored by Berlin on bike. The prizes have a total value of €12,000.
I’m excited! This will be my first time attending the world’s premiere poetry film festival. I’ll be part of a panel discussion on October 18th, “Poetry Films in the Digital World,” focusing on “the opportunities presented by various internet platforms.” I hope to see some of you there. Here’s the 2014 ZEBRA trailer:
Speaking of opportunities presented by internet platforms, I think all poetry film festivals should release trailers on the web. I seem to recall that the Body Electric festival in Colorado had a particularly effective trailer last year.
The +Institute [for Experimental Arts] and Void Network are once again sponsoring a poetry film festival in Athens this December.
There will be two different zones of the festival. The first zone will include video poems, visual poems, short film poems and cinematic poetry by artists from all over the world (America, Asia, Europe, Africa). The second zone will include cross-platform collaborations of sound producers and music groups with poets and visual artists in live improvisations.
The International Film Poetry Festival 2014 attempts to create an open public space for the creative expression of all tendencies and streams of contemporary visual poetry.
The deadline for submissions is November 20. Click through to read the rest and to download the application form.
The always innovative online literary magazine Right Hand Pointing has hired an unusual reader for their next issue.
81: (December 2014): Special poetry issue: “Swoon,” One to three poems will be selected by Marc Neys who, under the name “Swoon” creates videos incorporating poems. Marc will create a video based on the winning one, two, or three poems. We will begin reading for this issue immediately. Deadline October 31, 2014.
And check out their fancy multimedia guidelines! I can’t remember the last time I was so entertained by a list of rules.
Neys probably needs no introduction to regular readers/viewers of Moving Poems, but just in case, here’s his website.