The Zebra International Poetry Film Festival took place from 12 to 15 October at Haus für Poesie and Kino in der Kulturbrauerei in Berlin, Germany. A jury of Rosa Maria Hopp (editorial director MDR), Federico Italiano (poet) and Maria Mohr (filmmaker and film educator) selected three films for awards from the shortlist of 25 poetry films selected for the international competition. The festival attracts around 1,200 entries from over 90 countries.
The 2023 ZEBRA Prize for the Best International Poetry Film went to Fitzgerald & Rimini – D Frou Bovary de Porrentruy by Yannick Mosimann from Switzerland, with a poem by Ariane von Graffenried.
In their statement, the jury said: “Hemmed in by the mountains, this film not only features a protagonist trapped in the dreariness of daily life but also an image frozen in time—sometimes the 16 mm image is torn, sometimes doubled. And then, there’s that battered post rock over and over. It’s a perfect whirlwind of cinematic elements, interwoven with the three languages of the extraordinary poem that fuels them. And in between, there’s that “disturbing woman.” Hardly any phrase encapsulates this film as well as, “Mrs. Bovary from Porrentruy isn’t who she wants to be / Her needs are big, her life’s petit.””
The Goethe Film Award – Borders went to Kin ma belle by Junior Mozese from the Democratic Republic of the Congo, who is also author of the poem the film is based on.nnhttps://vimeo.com/806089631nnThe jury’s statement: “There are no protagonists in this film, just a city that reveals itself through its contradictions and weaknesses. Singing its praises, the lyrical voice observes the metropolis from unexpected angles, from the sidewalks, from the depths of landfills, in the cracks of life—between healing and exclusion. The film is a vibrant love song to the wayside. This year’s Goethe Film Award goes to an entry that utilizes documentary techniques: “Kin ma belle” by Junior Mozese.”
The 2023 Ritter Sport Film Award went to Legs by Jennifer Still, Christine Fellows and Chantel Mierau from Canada, based on a poem by Jennifer Still.nThe jury’s statement: “Legs create a gap that connects several generations of women. Between a kid’s birthday party and swimming pools, the bodies—shells—cultivate a playful life of their own. The film distinguishes itself through its unique object creations and an extraordinary timing that often borders on the absurd. Colorful mourning in glitter. What’s left when the body’s gone? Stockings.”
Two special mentions were given by the jury.
The first one is a special mention of the Goethe Film Award for Satane Sefid by Shiva Sadegh Asadi from Iran, both director and author of the poem the film is based on: “How should one narrate a border crossing that affects the most intimate sphere? In tightly framed, claustrophobic images, the Iranian filmmaker Shiva Sadegh Asadi succeeds in showing that the private is always political. Woman, life, freedom!”
The second one is a special mention of the Ritter Sport Film Award for Meanwhile, somewhere in the state of Colorado by the Italian Gloria Regonesi, based on a poem by Simon Armitage: “Sometimes, the greatest art lies in visualizing the absolute. Through the simplicity of its visual language, this film is able to emphasize the power of poet Simon Armitage’s words without ever overshadowing them. Unpretentious and free of cliches.”
The ZEBRino Poetry Film Festival audience also awarded an audience award. The 2023 ZEBRino Award for the Best Poetry Film for children and youth was awarded to Abri by Julie Daravan Chea from France, based on a poem by Esther Granek.
A special mention was given to the film Swallows love by Mariya Onishckenko from the Ukraine, based on the Volkslied Shum.
In the summer, I attended MIX Digital Storytelling Conference 2023 … and reviewed the event for Moving Poems. I briefly mentioned the excellent keynote speaker at the event – Adrian Hon. But I realised that his talk has prompted some wider thoughts about collaboration in poetry film. Adrian Hon is big in the computer gaming world, and a particular plea in his speech was a call for creatives (in the context of MIX he meant largely writers but I think his point applies to visual artists equally) to be involved with technology at all stages of development and production of a project. Creatives need opportunities to prototype ideas so that they can better understand how a project might develop when people with other skills work on it. I wholeheartedly agree, and hope his vision will have influence. A popular question for any creative is to explain how a project came into existence, and what happens behind the scenes in the development of a project. In particular, in the poetry film world where so many films are made by such small teams or partnerships, it is common to talk about or be asked about how the filmmaker has collaborated with the writer. Do they get involved together at an early stage as advocated by Adrian?
I began reflecting on the films I have made, and they have come about in numerous different ways. I’ve made films from pre-existing poems. This means having a personal response to a poem and expressing that in film. But even this simple beginning can have different situations. Do I know the poet personally or not? Do I have any contact or discussion with the poet before or during the making of the film? Is the contact in person, or by email/messaging? Have I chosen the poem? Or has the poet chosen me to make a film? I think all of this can change the dynamic in the filmmaker’s relationship with the poem.
Sometimes the poet might be the filmmaker themselves. There are lots of examples to explore on Moving Poems – search ‘author-made videopoems‘ and you will find Valerie LeBlanc and Daniel Dugas, Jessie Jing, Marc Neys, Matt Mullins, Janet Lees and many more. Early on, I decided I would try to make a film from my own writing, and though the result is similar to my other work in its technique and imagery, I know that my approach to the visual ideas in this film felt very different because as I wrote the words I had images in my mind.nnI have made work collaboratively with writers. I’ve discussed the ideas for a film with a writer who went away and wrote a poem, recorded the voice and then I made my film. I’ve discussed ideas for a film with Lucy English for her Book of Hours project, then wrote a short second voice response to her poem (Glitter – December evening in the Book of Hours), so the writing became a joint poem, and then I made the film. I collaborated even more deeply with Rosie Garland for Because Goddess is Never Enough.
Having discussion and input into projects has been rewarding in all instances – but it was quite different with Rosie. This time, the idea for the project came from me. I researched the subject and gave a dossier of material, texts and images to Rosie. She came back to me with snippets and first drafts which we were able to discuss and develop, and she was very open to my edits and changes to words and the ordering of the poems of the final piece. I also changed the first and third person voice around in some places. Some of the changes and edits happened as I worked on and developed the films. There have been dynamics that I have enjoyed, and I’ve been stimulated by collaboration. But equally it can be enjoyable to just try making a film in response to only the words of a poem – to be responsible for the reading (whether myself or choosing another voice), and be free of any connection to the writer. Marie Craven has told me that she will sometimes make a film without necessarily asking the poet first – she wants to try things out in an independent way that might not necessarily work. Then if she finishes the film she will ask later, and has only once had a rejection.
If the thought of taking Marie’s approach worries you, then there is no shortage of out-of-copyright poetry to play with. Or, as a final thought – there is also found poetry and erasure poetry to play with, another scenario for a filmmaker to explore. In fact this was my route into poetry film before I knew it existed as a genre. Channel Swimmer was my first film, and it was made with texts extracted from two novels. Often a very successful process for Matt Mullins, for one.
I can’t pinpoint what the differences might be in the end results of any film, but I do think that this idea of changing the dynamics of involvement in a project is a very interesting part of my filmmaking journey. Some approaches have felt more comfortable and successful, and some less so. I encourage you to mix it up and experiment with something different to your norm.
Autumn is a busy time in the poetry film world, especially when the biannual Vienna Poetry Film Festival, AKA Art Visuals & Poetry Filmfestival, is happening. It’ll be held on November 14-17 this year. Here’s the full program.
Highlights of this 10th anniversary edition of the festival include a poetry film competition based on the festival poem “la luna” by Viennese poet Manfred Chobot, with seven selections from around the world, and of course the main competition program, which is split into two sessions: one for Austrian films, and the other for German-language films from Germany and Switzerland.
A few days after that program appeared online, the Midwest Poetry Video Fest organizers uploaded detailed programs for their two-day event in Wisconsin, USA:
There will be two evenings of live Poet + Filmmaker performance followed by film screenings on October 14th and October 15th at ALL in Madison, WI and at Woodland Pattern in Milwaukee, WI. Each evening’s screening will be unique and will include a selection of works from the open call alongside works by artists especially invited by the Curatorial Team.
Each date links to a program, including thumbnails and a description of each of the 29 videopoems.
And then today the big dog, Berlin’s ZEBRA festival, announced its program. The English-language version is here, using what looks to be a repurposed URL from 2022. Each time it has a different national focus, and in 2023 that’s going to be Italy:
With selected poetry films from this year’s submissions, as well as the best Italian films of the past years, ZEBRA will present various facets of Italy film and poetry scene. Landscape, love, culture, tradition, and conflict are just a few of the themes. Films in this program are based on poems by Dante Alighieri, Gioacchino Belli, Elena Chiesa, John Giorno, Giacomo Leopardi, Milena Tipaldo oder Lello Voce.
For the international competition, they note that
About 1,200 entries from over 90 countries were submitted to 2023’s ZEBRA Poetry Film Festival. A program committee nominated 25 of them for the international competition.
The three-member international jury will award the following prizes this year: the “ZEBRA Prize for the Best Poetry Film,” donated by the House of Poetry, the “Goethe Film Prize – Borders,” donated by the Goethe-Institut, and the “Ritter Sport Film Prize,” donated by Alfred Ritter GmbH & Co KG.
There are also four thematically grouped programs, or prisms as they call them: The Worlds inside your mind – MEMORIES & DREAMS; All the What-Ifs – ECO POETRY & DYSTOPIA; Urbanities – CITY & SOCIETY; and How to connect – LOVE & BODIES. A couple of readings, a masterclass on animation, and the awards ceremony round out what looks like a very full and exciting program.
If any Moving Poems readers are planning to attend these events, we’d love to hear they went. Feel free to send in any reports or observations you may have.
The second Drumshanbo Written Word Poetry Film Competition was a great success with nearly a hundred entries from sixteen countries. This was up 15% on last year. We shortlisted down to 16 films, after a rigorous review process. This included five Irish films and films from the UK, Germany, US, Canada, Australia, and the Netherlands. Films were of a very high production quality, varying in theme from the wr in Ukraine to women’s rights in Iran, mental health, and familial tenderness.
An audience of fifty or more arrived at the Mayflower Ballroom Drumshanbo on Friday 26th August, despite the cool weather, to watch and appreciate the magical intertwining of language and light. The feedback from the audience was fantastic, especially when I interviewed two film makers on stage. The up-and-coming poet Liz Houchin, recently in residency at the Scottish Poetry Library, told us how, when she had a little grant money left over she decided to ask poet and filmmaker Luke Morgan to create something out of one of her favourite poems, “If my mother had a retrospective at the V&A” (see below). Have fun, she told them, and by God they did, creating a virtual exhibition space on screen where her mother’s knitting and sewing enterprises were playfully laid out for all to see. A surreal experience, where the ordinary is catapulted onto the halls of one of the great museums, in so doing exploding the whole idea of the ordinary. Made, Liz said, for all the quiet needle workers in the homes of Ireland.
We also talked to the very talented Grace Wells from County Clare. Grace has been making poetry films for many years out of her own poems. Mostly with an ecological slant, advocating for nature and the environment. Grass was a beautifully filmed eco-poetryfilm where the narrator addresses that most important of natures flora as it meanders through its seasons. All in all a great night. Roll on next year. You can view the shortlisted films on YouTube.
This coming Thursday, 14th September at 19:30 BST/14:30 EDT, join Helen Dewbery on Zoom via Eventbrite for the latest installment of the series Poetry Film in Conversation from Poetry Film Live, with support from the Lyra Bristol Poetry Festival. This time she’ll be talking with three poets who make their own poetry films: Kathy Gee, Lee Campbell and Janet Lees, asking about their processes and raising the question “Why make a poetry film?”
Janet Lees is a lens-based artist and poet. Her films have been selected for many festivals and prizes, including the ZEBRA Poetry Film Festival, the International Videopoetry Festival and the Aesthetica Art Prize. In 2021 she won the Ó Bhéal International Poetry-Film Competition, and in 2022 her work featured in the landmark exhibition Poets with a Video Camera: Poetry Film 1980 to 2020. Janet’s poetry and art photography have been widely published and exhibited.
Kathy Gee studied history and archaeology, worked as a museum curator, established and directed a regional government agency, ran an independent museum consultancy and retrained as a leadership coach. She is now a poet. Checkout (2019) and Book of Bones (2016) were both published by V. Press. She has been shortlisted in the Ó Bhéal International Poetry-Film Competition.
Dr Lee Campbell’s poetry films have been selected for many international film festivals since 2019. His film SEE ME: A Walk Through London’s Gay Soho 1994 and 2020 (2021) won Best Experimental Film at Ealing Film Festival, London 2022 and shortlisted for Out-Spoken Prize for Poetry 2023 at the Southbank Centre, London in 2023. Insta and Twitter @leejjcampbell
link
The Public Poetry organization in Houston, Texas has announced the opening of submissions to REELpoetry/HoustonTX 2024 on FilmFreeway:
REELpoetry/HoustonTX 2024 is an international, curated, hybrid poetry film festival taking place online APRIL 1-4 and in person APRIL 5-7, 2024. We explore the intersection of poetry and film or video with artists working solo or collaboratively, on a cell phone or in a studio, with new or remixed or previously created work. Everyone worldwide is invited to submit their best work, created in the past or the present, up to a maximum of 6 minutes
In addition to open submissions, the festival includes a series of 40 minute themed curated programs, premieres, commissioned collaborations, deaf slam, live readings, craft workshops, poet+filmmaker talks, deaf+hearing panels and networking cafés. Screenings stream on-demand three more weeks.
REEL’s on the radar of curators and presenters and festival directors from Australia to Canada, from Ireland to Mexico, and you can connect with them at parties and premieres in person or at REELcafes in real-time online.
We’ll be screening juried open submissions in two unthemed categories — one being poetry films or videos under 4 minutes, and the second 4 to 6 minutes in length.
NEW! NEW! This year there’s a themed submission category for work inspired by the concept of “Juxtaposing Reality.” Think about elements, events, ideas, people, places that belong together–or don’t—now, in the past, and/or in the future.
We’re excited to see your work, and it’ll be great to see you online or in person at REEL 2024! REELpoetry/HoustonTX is a project of Public Poetry (publicpoetry.net).
Awards & Prizes
Prizes in cash will be awarded in four categories: poetry film/ videos under 4 minutes; poetry film/ video 4 to 6 minutes, responses to our theme and Audience Choice.
Official Selection REELpoetry laurels look great added to any poetry video or film!
Rules & Terms
1. All Entries must be 6 minutes or less, including credits. No exceptions.
2. You can submit in any language, but an English translation must be included.
3. We accept both new and pre-existing work or a repurposed combination of both.
4. For screenings to be accessible to the deaf, you must show the poem either on-screen or captioned. Poems that are spoken must include written text.
5. Filmmakers may use footage in the public domain from sites like Creative Commons (creativecommons.org)
The seventh MIX conference was this year held in collaboration with the British Library to coincide with their exhibition on Digital Storytelling.
MIX describes itself as an innovative forum for the discussion and exploration of writing and technology, attracting an international cohort of contributors. I, for one, feel like it achieves this aim. I’d last attended in 2019, and this year the event was much bigger. In many ways, this is a great thing – more people interested and excited by what can happen with literature, stories and poetry in the digital world. But it is also a trade-off. There were multiple sessions that ran simultaneously throughout the day. Which can be good if you know exactly what you do and don’t want to hear about, and are interested in a particular niche. But I do like a smaller event where, largely, everyone attends every presentation because there is only one strand. You discover unexpected things, and in a break, everyone has heard everyone and it is easier to pick up on the points of connection and mutual interest, or debate, and to take that forward into later conversations or long-term collaborations.
In the exhibition there are a variety of approaches to digital literature that can be seen and experienced. I’m left feeling I’m still waiting for digital literature to find its own aesthetic. The game-based examples of digital storytelling look like games to me – which is fine, but I can’t really comment because I don’t know enough about games. However, in the area of digital literature that are not game-based (including short stories, poetry and longer literature) but are designed uniquely, the examples that I saw are very strongly tied to classic book aesthetics. Either with shades of William Morris and the private press movement, or with the clichéd scrapbook/photo album aesthetic. I really feel I want to see something that has more innovative design that is not signalling ‘yes, we know you might be unsure of digital literature … but it’s ok, don’t panic, it looks like an old-fashioned book/scrapbook/pop-up book’. Those examples might be out there but I didn’t see them in the exhibition. Having said that though, there are some interesting things to see.
Seed Story by Joanna Walsh is very beautiful to look at but as much as I can appreciate that there is a different way of navigating through the text in different orders, I wasn’t sure I felt I knew why I would want to. I can do that with a hard-copy book. I can read chapters out of sequence or flick through and dip in and out, and often do, and enjoy the artefact in my hands. I guess though, Seed Story creates something of that experience and it needs to be compared to reading on an e-book reader where there are no cues to read in a different way, dipping in and out, reading in a different order or skimming are actually quite difficult. The navigational approach of Seed Story could be really interesting in connection with a collection of poetry or poetry films.
Poetry is represented by This is a Picture of Wind – a weather poem for phones by J.R. Carpenter.
During the conference itself, I then discovered the VR experience The Abandoned Library by Dreaming Methods. The VR creates a compelling world with lapping seashore, dripping rain, and blowing dust, in which to experience what could easily be described as a moving poem. There is spoken poetry in the audio, and poetry written in the landscape you see in front of you, and archive film clips, but everything contributed together to a very poetic experience. It was more than the sum of its parts in the best tradition of poetry film.
The keynote speaker Adrian Hon was great, and I particularly appreciated his call for creatives to be involved with technology at all stages of development and production of a project – this, I feel, is can be true for poetry filmmaking collaborations.
Panel 5 featured poetry film in Narratives of Climate Crisis – voicing loss, resistance and hope through the poetry film. The audience heard from Sarah Tremlett and Csilla Toldy, though sadly Janet Lees was unable to attend.
A further poetry film cameo was in Panel 12: Remixing the archive – creative digital reimaging, reworking and reuse. I shared the new project that I’m working on with writer Toby Martinez de las Rivas and sound artist Neda Milenova Mirova that uses, and is inspired by, a photographic archive at the Museum of English Rural Life.
Thank you to all the MIX team that put the event together. I look forward to another one.
The exhibition in London is open until 15 October 2023.
I was delighted to be able to present nine unique poetry films in Cincinnati last Thursday for Haiku North America 2023. HNA had sponsored a haibun contest last fall to pick model texts for filmmakers to work with, as they note:
All submissions were evaluated anonymously by our haibun judges, Jim Kacian and Jannifer Hambrick, then sent to Moving Poems. Not all haibun selected by the haibun judges were made into films.
Close to 100 people attended a panel on new directions in haibun, moderated by Jim Kacian, with my talk on haibun and videopoetry bringing up the rear, which allowed me to prepare the audience for what they were about to see. The other panelists were Lew Watts, Rich Youmans, and Jennifer Hambrick. The new book Haibun: A Writer’s Guide, by Watts, Youmans, and Roberta Beary, was hot off the presses, so there was considerable interest in the overall topic. Jim had convinced us to each close our talk with a haiku, as if it had been a haibun, because why not? So as abstruse as we got, we still had to bring things back to earth at the end, which felt right. This was not a typical academic conference!
I’ll paste in the text of my talk below, though as I said on Thursday, I am not a brilliant scholar, and in fact often find it painful to get out of “poetry brain” long enough think in a straight line. Anyway, I was grateful that most of the audience stuck around for the festival, oo‘d and ah‘d at all the right places, and seemed genuinely inspired and/or energized by the screening, judging by the many kind comments I got afterwards. I showed the five adaptations of Joseph Aversano’s haibun “The Gone Missing” first, then the other four. Audience discussion afterwards focused on a couple of questions: Why did that one haibun appeal to so many filmmakers? (Watch them for yourself and decide.) And: How can we encourage more of this? Which for many poets, of course, means: How do I find a filmmaker to work with? I suggested that haiku people might want to set up something similar to the sadly defunct Poetry Storehouse, aggregating texts whose authors have licensed them for remix under the Creative Commons at a site that can then be shared with filmmakers. If anyone does anything like this, or has other ideas, be sure to let us know.
I’ve now posted all nine films to Moving Poems: watch them here. I don’t know whether we’ll do this again, but we’re certainly hoping it prompts more filmmakers to consider working with haibun—and maybe spawns a few new videopoets, too. Here’s my argument for why that might make sense:
presentation for the Haibun Innovations panel at HNA 2023
Videopoetry (AKA cinepoetry or filmpoetry) is a hybrid of film and poetry that can work especially well with haibun. Like haibun, it hijacks a narrative medium for lyrical ends in a creative subversion of a typical audience’s expectations.
To understand how videopoetry works, a haiku poet need look no further than haiga, because in both cases, the relationship between text and imagery is tricky to get right, and the best videopoems, like the best haiga, avoid mere illustration in favor of more subtle and suggestive interplay. The hope is that the right juxtaposition of images and ideas will produce a kind of gestalt.
Videopoetry pioneer Tom Konyves has stated that the best texts to use in a videopoem should have a quality of incompleteness—something also associated with Japanese-derived poetry forms, where indirection and ambiguity are often prized. Otherwise, a film adaptation can feel superfluous and unnecessary: the poem was already complete without it. You need a text that doesn’t spell everything out.
This happy coincidence between traditional Japanese and avant-garde aesthetics makes haibun videopoetry a fruitful area for poet-filmmakers to explore, especially given the democratizing of access to video-making tools in the digital era. Learning to make videopoems can be very challenging, but no more so than learning how to make an effective haiku. As shareable online content, haibun videos have the potential to enlarge the audience for modern haiku.
Whether or not that actually happens, learning how to shoot and edit videopoems, or collaborating closely with a filmmaker, does offer the possibility of a change in how we compose and think about haibun.
Film is so closely identified with storytelling in most viewers’ minds, that it becomes a challenge to prepare audiences for more avant-garde uses of the genre. I used the term “hijack” above, and I don’t think that’s an exaggeration. Pushing people out of their comfort zones, especially by removing that anticipation of what might be coming next in a narrative, can be a real challenge for directors of poetry films. But since many haibun begin with narrative prose, film adaptation can follow a pattern intimately familiar to most older audiences from watching commercial television, whether they’re conscious of it or not: a narrative segment followed by a lyrical non sequitur. (And in fact, many directors of poetry films these days are moonlighting from their real gigs with the advertising industry.)
Film, like music, like the spoken word, is a temporal art: it unfolds over time rather than in three-dimensional space. But making a film is like making virtually anything, in that hours of effort are required to make something that goes past really very quickly by comparison. Haiku poets must be acutely conscious of this disparity. Make a haiku into a film and you can suggest something of the mental process or circumstances that led up to a given ah-ha moment, while also showcasing the asymmetry so central to Japanese aesthetics. Make a haibun into a film, and the bun portions serve something of the same function. A haibun film, then, might glibly be described as art imitating life imitating art. Less glibly, it offers a way to represent fleeting moments of insight within a temporal flow, with the tantalizing possibility of communicating something of the flow state itself.
lakeshine on my shirt
i gain an audience
of mallards
The online Poetry Film in Conversation series, hosted by Helen Dewberry, returns on June 8 from 7:30-9:00 PM British Standard Time. Rosie Garland, Maria Jastrzębska and Moving Poems’ own Jane Glennie are her interlocutors, with plans to discuss research, re-imagining and collaboration: “What is the role of the poet? What is the role of the filmmaker? How can we adapt and develop poetry into film?”
Tickets are £6.13 through Eventbrite.
Jane Glennie and Rosie Garland will discuss their collaboration Because Goddess is Never Enough. The work is inspired by dancer Tilly Losch. Maria Jastrzębska will address writing for Snow Q, which re-imagines the Snow Queen story.
Part of Festival Fotogenia in Mexico in November/December 2023 is Frame to Frames: Your Eyes Follow II. This is an ekphrastic video poem screening and prize competition.
Organisers are looking for films under 10 minutes, but preferably around 5 minutes, that are based on paintings or other works of art. Submitted films must include subtitles – in Spanish for films in English, or in English for films in Spanish or other languages.
There is also the option of working with the painting chosen for the festival: Huapango Torero by leading contemporary Mexican artist Ana Segovia (courtesy the artist and Karen Huber Gallery).
For more information and how to enter see: https://liberatedwords.com/2023/05/16/ana-segovia-painting-inspiration-for-frame-to-frames-your-eyes-follow-fotogenia-link-for-entry-forms/ Where you can also read more about the Festival painting and why Liberated Words’ Sarah Tremlett chose it for the competition.
The programme is now out for MIX 2023. This year the conference is co-hosted by Bath Spa University and the British Library in London on 7th July 2023. The Library will be the host venue, and will coincide with it’s Digital Storytelling exhibition of digital literature and emerging formats, highlighting digital publishing over recent years.
There are presentations from panellists from wide-ranging disciplines that can provide inspiration for poetry filmmakers and writers, as well as from established poetry filmmakers – including Janet Lees, Sarah Tremlett, Csilla Toldy, and myself. See the full programme, details of the keynote speech, and supporting events: a curator tour of the exhibition with tea, and the evening live performance and sound experience – An Island of Sound.