From time to time, it’s worth looking at major contemporary events through the window of poetry videos, to get a sense of the extent to which videopoetry and poetry film are taking part in the general zeitgeist. The just-concluded general election in the UK is a case in point. Commentators from all sides of the political spectrum are saying that the unexpected, unprecedented surge in support for Labour and Jeremy Corbyn may mark the beginning of the end of print media’s traditionally out-sized influence on British politics: all the tabloids came out strongly against Labour, but the youth don’t read the tabloids, and it was their turn-out on election day which appears to have tipped the balance. Where do they get their news? From YouTube and social media, apparently. Pro-Labour and anti-Conservative memes were rife on Facebook, including this Theresa May mashup from the inimitable Cassetteboy:
One of the last Labour ads released before the election features Corbyn reciting Shelley’s memorable lines from “The Masque of Anarchy” (Stanza XXXVIII):
At The Guardian today, Manchester-based spoken word poet Tony Walsh, A.K.A. Longfella, “performs his poem Net Worked about the young people who voted in the 2017 General Election on Friday”:
If the embed doesn’t work, watch it on their website.
The Guardian also posted a poem by the poet laureate, Carol Ann Duffy, in response to Theresa May’s disastrous campaign, though sadly it’s only available as text. For those who don’t understand the reference in the last line, once again here’s a videopoetic YouTube remix to get you up to speed:
That video by “Musician, Electronic Music Producer & DJ from Liverpool” Keeley Ray has been viewed 37,739 times — respectable, but nothing like the nearly 3 million views logged by Captain SKA‘s general-election remix of their song “Liar Liar,” which was downloaded 40,000 times and made it to No. 4 in the UK charts in the weeks leading up to the election despite a complete embargo by radio stations. This may not be a poetry video per se, but it’s a good reminder of the power of sung, chanted and spoken words to goad people into action — especially when yoked to visual images:
Perhaps if the song had been allowed on mainstream UK radio, the political punditocracy might not have been caught so completely off-guard by the election results.
In 2005 I first began experimenting with rhythmic effects in relation to text-based, minimalist video poems as an extension of my work as a painter, filmmaker and writer. Influenced by a fusion of concrete poetry, feminist inquiry and structuralist and surrealist experimental film, I wanted to approach the essence of poetic structure in a reductive way, reconsidering the route to meaning through the traditional double pattern of verse – metre and rhythm – in moving, audiovisual terms.
Whilst contemplative effects exist across all forms of conventionally character and narrative-based poetry film, I wanted to strip down and magnify the prosody (rhythm) itself, and the letter became an ideal form, bringing less-suggested context to the inquiry. My aim was to focus on a series of minimal, visual text-based video poems as a way of exploring the remediation (Bolter and Grusin, 2000) of aural or verbal prosody in page-based verse. I am terming these video poems rather than poetry films as they weren’t created from pre-existing poems, but more as artworks with the screen as canvas. Within this formal definition I was interested in creating a particular type of contemplative effect, where a letter or word slowly disappears and reappears, that I termed de/rematerialising prosody. (Apologies for the weighty terminology!) The combined sequential, linear word with the cyclical form for me represented the two essential formal components of the verse form, but revised in a dynamical way through motion.
My initial experimentation with moving visual verse became a research project entitled Re: Turning – From Graphic Verse to Digital Poetics: historical rhythms and digital transitional effects in Graphic Poetry Films. I went on to deliver papers or organise exhibitions/talks around the subject at: Chelsea College of Art and Design, including the work of artist Liliane Lijn; VideoBardo ‘For The Earth’ conference in Buenos Aires 2012; MIX conference in Bath (2012 and 2013); the e-poetry conference, Kingston, 2013; The Southbank Centre Poetry International Festival of Love in 2014; and TARP audiovisual festival, Vilnius National Gallery of Art, 2015. A more in-depth account of contemplative effects and prosody will be included in the forthcoming publication The Poetics of Poetry Film, co-authored with Zata Banks, including essays from many of the top practitioners in the field.
My work has always looked over its shoulder to historical forms that expanded on the dual verbal/visual letter (or verbicovisual as the Brazilian concrete poetry Noigandres group have stated, following James Joyce’s neologism in Finnegan’s Wake). As is commonly known, in the mediaeval period illuminated manuscripts such as ‘Books of Hours’ (commissioned books of religious/spiritual contemplation) featured large initial letters of opening paragraphs that were also pictures depicting the scene being verbally described. In a similar way, several hundred years B.C. prayer wheels containing short, linear texts were turned or spun by Buddhist monks as a means of attaining enlightenment, effectively turning texts according to the natural rhythm of the wheel of life, dissolving the linear word in the cyclical elements beyond human control.
As such the dual word as image and the deconstructed linear word, subject to turning, has historic precedents, and these deconstructions of the word align with the need to access spiritual concerns. It is hard to ignore that the very foundations of verse, metre and rhythm are also said to have a spiritual base. As the English critic and poet T.E. Hulme (1883–1917) has noted in his Lecture on Modern Poetry (1908):
The older art (double pattern of traditional form) was originally a religious incantation … The effect of rhythm, like that of music, is to produce a kind of hypnotic state, during which suggestions of grief and ecstasy are easily and powerfully effective …
The binary, dual aspect of a letter as both visual and verbal, and also linear but also turned in poetic verse form, sat at the centre of my research. However, I was deterred by my supervisors from mentioning anything to do with spiritually related matters. And I should point out that I am not inferring in an absolutist way that a moving poetry film can create spiritually uplifting effects. What I have aimed to do is to appropriate and translate, in a form of broad metanarrative, historical structures and conventions as approaches to weaving a thoughtful and contemplative surface in its own right, as opposed to creating a poetic dramatic narrative containing effects. As can be imagined, many types of poetry film can be argued to utilise contemplative effects (knowingly or not) and I will discuss this further in the upcoming publication.
In 2005 I made a work that referenced the ‘carmina figurate’ in Renaissance texts, where typically a sacred image was picked out in red letters against a field of black type so that a holy figure could be seen and meditated on during the process of reading. The resulting film, Blanks in Discourse 3 — which became known as Mistaken Identity — was a commentary on consumer depictions of female identity. Found black text copy from women’s magazines became a foil against which the words I and Home were added in red, but juxtaposed with a computer error beep.
The resulting beep made a sonic pattern that, when shown in a gallery in Lithuania, created a delicate, random, plaintive ‘tune’ or irregular sequence. In some ways the pattern of notes, without direction or timing, evoked a sense of disconnection, but also pathos; of subjectivity and soul trying to play out within an out-of-control social environment.
Mistaken Identity, colour, sound, Sarah Tremlett, 2005.
As poetry is a temporal art, I sought to integrate metronomic time or interval measure with the durational or flowing rhythmic elements. This applied to both the aural and also the visual patterns before our eyes. In the early films I did not include voice, as I considered that an extra decipherable element in meaning creation, so that text, sound and image became the sole fusion of forms. I also examined ways of thinking about audiovisual structure as pure structure: repetition, blank space, cut-ups alongside minimal soundscapes. It is also important to note that my films and all the films in this essay have no definite beginning or end, which is why they cannot be defined by length; there is no narrative trajectory, simply a continuous play of audiovisual pattern that can be endlessly looped, and gradually interpreted.
There is some correlation between non-dramatic poetry films (more or less without a plotted narrative) and a more consciously affective reliance upon metronomic and rhythmic patterning. A still, framed space that changes and alters durationally, but not in tune with a sequential narrative, can have an effect on us that may be hard to put into words. One aspect of such a space can be its non-referential function. It does not talk of another space or time, but only its own being; which is why this sort of film is more accurately described as a video poem and most purely when the audio as well as the visual is newly composed, and relates back to the space, rather than associated with any other situation.
AMAM/AMMA, contemplative, minimal, graphic video poem; colour, sound, Sarah Tremlett, 2010.
As a minimal, contemplative form of graphic video poem, my work AMAM/AMMA in its letter formation comprises two paradoxical parts concerning the binary nature of the relationship between self and mother or mother and daughter. This work takes the words AM and MA, which not only palindromically, phonetically and visually but semantically create a parallelism of prosodic form with content. It asks the viewer to consider how the paratactical relationship between the two groups of letters which seem interchangeable function alongside the sound of a heartbeat. In minimal video poems we are not only examining a gestalt dialectical play between the parts and the whole or the text and the rest of the image, but also the dynamic motional play within the text itself. This work uses an irregular, fluttering, pulsing motion to explore a different understanding of beat or metre, and how blurring can have a conceptual relation to content, the tremulous nature of new life, as well as blurring boundaries of identity. Meaning is saturated throughout audiovisual form and content, supporting but testing Roman Jakobson’s theories of equivalence (1960) based on purely verbal poetic forms. On a wider scale, the dual pattern of constant beat (the heart) that underpins the rhythms of life in the womb and ‘outside’ also happens to be the core double essence of traditional verse-based poetry. The parallel between the way of human ‘being’ and the prosody of poetry might have a correlation that could explain the effects of poetry far deeper than we can imagine.
Thought Acts, B&W, Steve Fossey, Liberated Words II, 2013.
Another film concerned with de/rematerialisation of text and included in Liberated Words II at The Arnolfini, Bristol, in 2013, is British artist Steve Fossey’s Thought Acts. Here the sway of text and light with a moody soundtrack shifts between legibility and pattern: a fluctuating de/rematerialisation of text operates, as in AMAM/AMMA. The filmmaker is concerned with the visual effects of light and pattern and their inclusive relation to meaning. The disappearance and reappearance of visual text in itself encapsulates a form of gradual change through motion, a transitional effect that could be utilised to produce either slow cyclical repetitive rhythms, sometimes in relation to metronomic aural beats, or metronomic visual effects.
Les Lieux de Memoire by British artist Tamsin Taylor, which I included in Liberated Words poetry film screening at MIX 2012, is a slowed-down filming of a verse poem that has been scattered with water (seemingly tears), reconstituting itself through film reversal. Slowly we see the poem reappear, transcending conventional temporality, accompanied by the occasional blip, blip sound of what must have been the flicking of water onto the page. This echoes my film Mistaken Identity, in the heightened attunement to the smallness of random, repeated, identical sounds. This sublime video poem, which also engages with the liminal aspect between materiality and language and what I would term ‘elemental sound’ is an example of a de/rematerialisation process in a very profound and direct way. Les Lieux de Memoire asks us to engage with its very process of creation, its fundamental becoming or dynamic of change.
Les Lieux de Memoire, B&W, sound, Tamsin Taylor, Liberated Words I, 2012.
In Unrest by Italian artist Marco de Mutiis (included in Liberated Words I, 2012), the beginnings of a de/rematerialisation process have come into play, bringing forward the blank into a type of temporal form. Here words are diffused before blurring or disappearing alongside an eerie, repetitive, muffled ‘bleep’ sound, creating a metronomic sense of isolation — a non-narrative within a semi-narrative of scenes that seem played out rather than lived.
Unrest, colour, sound, Marco de Mutiis, Liberated Words I, 2011.
The metronomic interplays with the abstracted rhythms, and it is as if we are the systems that control us; we are discourse, but a discourse that is pre-written and out of our control; we don’t make it, we align with it. In fact, at a far bleaker and catastrophic level we are written or we are erased. To me this film contains signs of traditional prosody but in a new, conceptual way; and these rhythms appear to be embedded in the very fabric of our accelerated, overly-constructed human condition.
In my video poem She/Seasons/Contemplating Nature I aimed to blur the conceptual divisions between culture and nature, combining de/rematerialising prosodic texts from women’s magazines accompanied by metronomic star sounds and a pulsing coloured sphere that changes from cool to hot colours. She/Seasons/Contemplating Nature generates a cyclical return in four chromatic movements or phases which begin with ‘winter’ (in terms of colour) and return to it again and again on an endless loop. As the blurred effect increases, so the figure/ground (Arnheim, 1974) distinction lessens. Letters lose symbolic meaning as they become diffused into pattern. This cycle of chromatic prosodic change occurs as the text and the image slowly emerges and disappears. In some senses then, we can view the text and image as we might view the simple shapes of nature around us: trees and flowers which are subject to alteration due to the passage of seasons and time. American poet Stephanie Strickland’s notion of text decay (Kac, 2007) springs to mind but in this film the whole screen changes at once.
She/Seasons/Contemplating Nature, Sarah Tremlett, 2010/11.
In all the films mentioned, text has remained in its traditional, linear form yet also operates as visual, turned text. Meaning shifts between and as a fusion of text-based verbal language and audiovisual rhythms and effects, with almost non-existent narrative and a screen behaving as a contemplative canvas. Examining prosodic elemental forms is an attempt to naturalise how poetry works: how it weaves sounds and felt moments to create what we call ‘poetry’, or measured words through time. But whether an absolute comparison can be made between the verbal notational structures of verse prosody and those created via the moving audiovisual image is another question completely — one we will continue to debate for years to come.
Arnheim, R., Art and Visual Perception – A Psychology of the Creative Eye. London, Los Angeles: University of California Press, 1974.
Bolter, D.J, & Grusin, R., Remediation – Understanding New Media. Cambridge, Massachusetts & London, England: The MIT Press, 2000.
Hulme, T, E., Lecture on Modern Poetry, 1908.
Jakobson, R., ‘Closing Statements: Linguistics and Poetics’. In: Thomas A. Sebeok, ed. Style In Language. Cambridge Massachusetts: MIT Press, 1960, 357.
Kac, E., Media Poetry – An International Anthology. Bristol: Intellect Books Ltd, 2007.
The above video offers a rare, behind-the-scenes glimpse of jury proceedings for a film award. Gesticulating happens. Arms are folded across chests. We punch the air.
That’s me in the center, looking more central to the proceedings of the 2nd Weimar Poetry Film Award than I actually was, joined by artist and filmmaker Ebele Okoye (who shot and edited the video) and local writer Stefan Petermann. All three of us had experience in making poetry films; in fact, both my fellow jurors have contributed to films that have taken the Ritter Sport Film Prize for German-language poetry film at the ZEBRA Poetry Film Festival, Ebele in 2010 and Stefan in 2016. So I might have been the least qualified of the bunch, with my determinedly amateur approach to videopoetry. But of course I am a blogger, so whatever I may lack in expertise I make up for in opinions — many, many opinions.
We hadn’t met before this past week, but fortunately we hit it off well. In fact, as we re-watched the films one by one in our secret conclave, it turned out that we looked for similar qualities in poetry films and approached them with the same kind of openness. Which is not to say that we weren’t critical, simply that we weren’t nit-picky, and attempted to approach each work on its own terms. In other words — for all you Paul Ricoeur fans out there — we did not so much practice a hermeneutics of suspicion as a hermeneutics of faith.
That said, it was usually a single, significant demerit that allowed us to rule out most of the films and narrow the field of top contenders. In one case, we felt a film didn’t go quite far enough in exploring the potentials of its conceit; in another case, we felt a film went a little too far and basically jumped the shark.
But of course the main job of winnowing had been done in advance by the poetry film award organizers (and editors of Poetryfilmkanal) Aline Helmcke and Guido Naschert, who also joined us in the conclave to answer questions about the films as we watched them. They told us they’d striven to program a stylistically varied selection of films that each pushed the envelope in some sense, and for the most part I think they succeeded. I might have wished for a somewhat larger selection — there were only 16 films out of the more than 200 submitted — but it was an unavoidable situation, because the poetry film screening was just a part of a larger film festival, the Backup festival, which was otherwise focused on films by university students from around the world. Aside from the two screenings of the prize contenders, Guido and Aline had arranged several colloquiums, a presentation of Norwegian poetry films, and a screening of the 2016 Lab/p Poetry in Motion films (which were in fact student productions), so I felt richly rewarded for my time there… to say nothing of the pleasure of making new friends and catching up with old ones.
Aline and Guido left us when it came time to deliberate, but we first sought their advice on whether to split the prize between two or more winners or stick with one. They pointed out that the main purpose of such a prize is to send a message about what we think poetry film should/could be, and the message could be diluted a bit if the prize were split. We found this persuasive.
So then the task became to decide what values we wanted to prioritize. What you’re mostly seeing in the above video is us hashing out whether we wanted to be swayed by the political content of the films or stick with pure aesthetics. We gravitated toward the latter, while recognizing that aesthetics are never really pure but are always colored by one’s outlook and ideology to some extent. I argued that it wasn’t our primary job to send a message about current events, and Ebele and Stefan went along with that.
We were able to narrow the field relatively quickly to the two films that we loved unreservedly, one for its appeal to the head and the other for its appeal to the heart. The former was an experimental film called Standard Time by Hanna Slak and Lena Reinhold, based on a poem by the Berlin-based poet Daniela Seel, and it was this film that we felt deserved the prize because of its riskier exploration of what a poetry film could be. Unfortunately, it’s not on the web quite yet, but here’s what we wrote about it:
Standard Time is a timeless, self-referential meditation on the power of communication to transmute and, at times, distort. Its flawless blend of text, sound and images suggests a worldview both deeply rooted and universal, shamanistic and apophatic. It does what all great poems should do in suggesting more than it says and leaving the viewer’s mind abuzz with creative energy and new ideas. Addressing the poetic possibilities of time as it does, it can almost be seen as a film about poetry film itself.
But experimental techniques aren’t a good fit for every poem, and we felt that the general excellence of the spoken-word poetry film Heartbreak by Dave Tynan with Irish poet Emmet Kirwan deserved a Special Mention. Sure, it’s the most conservative sort of poetry film: basically a narrative short with a rhyming, occasionally on-screen narrator. But the sheer visceral impact of the film is extraordinary, and yeah, we loved the political message. I quoted our statement when I shared it at the main site, so I won’t repeat it here, but you can find both statements and more on the official Winners page at Poetryfilmkanal.
This was my first time as a major contest judge, though I’ve helped select minor literary prizes in the past. I was afraid we might have to settle on a compromise candidate, as is often said to happen, but I guess we got lucky. More than that, the whole festival was a great deal of fun, and I’m grateful to Guido and Aline for choosing such a great program, and for their immense dedication and hard work at the magazine as well, all in the service of advancing the cause of poetry film. Whatever else one might say about contests and awards — and I’ve been as critical as any of the whole culture of literary prizes — they are a great way to focus public attention on a still somewhat obscure but rapidly developing genre.
See also Marc Neys’ view from the 2016 ZEBRA jury.
1. INTRODUCTION
Festival Silêncio is the celebration of word. Word as a creative unit and the vehicle of both thought and artistic creation is the engine behind this project. Festival Silêncio will take place in 2017 between the 28th of September and October 1st at Cais do Sodré, Lisbon.
“This is not a movie. It’s a poem.” is a poetry film showcase organised within the Festival Silêncio that includes a national and an international competition. The films in competition will be the manifestation of audiovisual poetical language which will be using cinematographic narrative to state itself as a message.
2. DATE AND PLACE
Between the 28th of September and October 1st, in Lisbon.
3. ADMISSION CONDITIONS
4. ENROLLMENT
The admission process must be entirely sent to poetryfilm@ctlisbon.com
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR SELECTED FILMS
Copy of the film (format MP4/H264 in HD 1080p or 720p, Quicktime/H264 or ProRes/H264 in HD 1080p or 720p) spoken or subtitled in Portuguese or English.
6. JURY/SELECTION PROCESS
The selection jury will be composed of elements chosen by the organization and will have the task to select the works that will be presented in Festival Silêncio.
6.1. The film selection takes three categories into account:
6.1.1. Best National Poetry Film
6.1.2. Best International Poetry Film
6.1.3. Audience’s choice
7. COPYRIGHTS
The intellectual property and the copyrights of the films submitted to the competition will remain with the authors. When signing the admission form the participant declares being the author of the presented films and being the rightful owner of relevant copyright. The participant takes full responsibility on any controversy that might arise concerning the originality of the work and/or the property of the above mentioned rights. For all legal effects, the participants take full responsibility for the films they enroll. The Festival expressly disavows any responsibility, and will not be held responsible for any unauthorized inclusion of any content or materials within or relating to the submitted Film that are or may be the basis for any Third Party Claim.
8. FINAL DISPOSITIONS
When enrolling your film at the Competitive Showcase of Festival Silêncio, the participant agrees that the film can be, totally or partially, reproduced in any other place or event related to Festival Silêncio.
Juteback Productions announced two days ago on Instagram and Facebook that this year’s festival has been re-scheduled for June 23 at 7:00 PM at the Wolverine Farm Publishing’s Letterpress & Publick House, Fort Collins, Colorado (USA). It had originally been scheduled for May 20. Advanced tickets aren’t necessary, according to the web page.
JPFF is the continuation of the Body Electric Poetry Film Festival from a few years back, with the original director, R.W. Perkins, sharing the programming duties with Matt Mullins. No word yet on their selections.
The British poet and poetry-film scholar Lucy English has a very interesting essay in Sabotage recounting the genesis of her Book of Hours project and how she’s adapted her poetic style to the exigencies of collaborative poetry-film creation.
When I tell people I am working on a poetry film project they make the assumption that I am creating films of myself reading or performing poetry. This is a natural response as I am a spoken word poet and, typically, my work is delivered live to an audience. My desire to create poetry films has made me re-evaluate the type of poetry I write, what word choices to use and what form it takes. As I developed The Book of Hours I have experimented with the placement of spoken poetry in a poetry film and formulated definitions of how a ‘poetry film’ differs from other filmic interpretations of poetry such as films of poets reading their work or ‘film poems’; short poetic films. The poetry I have written for this project is leaner, and more focused. There is more ‘space’ within the words for the moving images to interact and more silence. In The Book of Hours I have attempted to bring the delicate poetry film form, which is a growing but niche area of poetry, into the populist and digitally distributed arena of spoken word.
The annual SINESTESIA videopoetry screening in Barcelona is scheduled for next Friday, May 19. Here’s a quick-and-dirty translation of their post announcing this year’s selection:
As we announced a few days ago, the latest edition of Barcelona’s SINESTESIA International Videopoetry Show will be held on May 19 at the Bonne Centre de Cultura de Dones Francesca Bonnemaison. This year as always, thanks for their cooperation to the videopoets and other individuals and entities interested in this discipline, above all for announcing the call in videopoetry-related websites. We have received more than 180 works from 66 artists from all continents, so we must say THANK YOU to everyone for your support.
Even though this is the third year that SINESTESIA has been held, it is still a growing project and we do not have enough time to be able to screen all the received videopoems, although we would love to. We have also been surprised by the high quality of the work in general, which has made the selection process very difficult. So after watching over and over, we have selected these 24 works for SINESTESIA 2017.
THANK YOU ALL FOR PARTICIPATING AND MAKING THIS GROW!
Fucking him / Adrián García Gómez
Poema Cas’leluia & Final Brega / Bagadefente
To lend a tongue / Celia Parra
The afternoon / Charles Olsen
The hero is light / Eduardo Yague / Matt Mullins
Equus Caballus / H. Paul Moon
You will not return / Hernán Talavera
Words / James Pomeroy
A wave of thoughts / José Luis Ugarte
A few maxims / Kevin Cameron
The expiration / Lotus Hannon
Numbers / Maciej Piatek
Kill oneself / Manuel Onetti
I do not enjoy any reprieve / Maria Khan
First grade activist / Marie Craven
From nowhere with love / Mariia merkulova
Variations / Martín Klein
The garden of love / Miguel Maldonado
Smartuser / Kuesti Fraun
Allegory / Nobillis Bellator
More / Elena Chiesa
Opmeit / Ramon Bartrina
Aleppo / Swoon
Last message from Mr Cogito / Anna Woch
The Cork, Ireland-based Ó Bhéal reading series have just announced on Facebook that
Submissions are now open for the 5th Ó Bhéal International Poetry-Film Competition, in association with the IndieCork Film Festival AND we are thrilled to announce that esteemed Cork filmmaker Shaun O Connor will take part as one of this year’s judges (the other being a poet, TBC v soon!). Follow the link for submission guidelines & to view previous winners’ poetry-films.
The deadline for submissions is August 31, and the screening will be during the IndieCork festival (October 8-15). Past winners have hailed from Australia, the U.S., the Netherlands and Portugal. Check it out.
VERSOGRAMAS is “a transmedia project about videopoetry.” This brainchild of Galician writer and film producer Celia Parra Díaz, with directors Belén Montero and Juan Lesta, involves making the world’s first full-length documentary about videopoetry, but they need additional funds to cover the remaining 20 percent of their budget. So this past week they launched a crowdfunding appeal through Verkami. Here’s the appeal in video form:
Their page on Verkami answers all the obvious questions, such as what they’ll use the money for, when the work is likely to be completed, and which videopoets are included. Here’s the synopsis:
A woman remembers the past and writes some words on a film projected on the wall, while a voice over narrates the origins of videopoetry. She then walks through a broken line, surrounded by a dreamlike, abstract setting. She finds differently shaped and coloured boxes along the way, each one metaphorizing a concept. In the first one she finds fragments of videopoems related to Language. A voice over explains the beginnings of the genre. Then we see interviews of videopoets speaking about the importance of languages in written literature and explaining how they are transmitted via image and sound. Videopoems are screened behind them while they speak. The woman keeps walking and finds other little boxes corresponding to the Body, Love, Solitude, Society, Evil and Change. These are also metaphors of concepts such as: the evolution of videopoetry, the adaptation of written text, graphics and design, the communication with the audience, the place videopoetry takes, its continuous innovation and change, the problems with the definition of the genre and its future perspectives. A journey that provides answers to what videopoetry is.
This is a really exciting project and I think it deserves our full support. In just six days they’re raised €1,610 toward their €6,500 goal, with 34 days remaining, and the most popular pledge level appears to be €55, which gets you the opportunity to contribute a verse on the theme of love for a collective videopoem. What’s not to love? Here’s the link again.
Poetry has been choking, gasping, and drowning because of the seventh art. Because of filmmaking.
The last hundred years of filmmaking has turned the world into visually oriented consumers who don’t read books anymore, or mull words over in their head, or allow their imaginations time to have some fun and think and be creative. Poetry films are opening that up to poetry again. It is going to draw a lot more people back to it; it’s going to make people aware of the intrinsic value of poetry. Poetry has rich kernels of immense potential that people are completely unaware of. I think that poetry films are going to do a lot with regards to that.
People are going to realise that because of the flexibility of the filmmaking aspect of it, they can now create completely new animals. People don’t realise it is a unique art form in itself. The fusion creates something else entirely. When that is realised it will become a lot more popular.
That’s Paul Casey, founder and director of the weekly Ó Bhéal poetry reading series in Cork, Ireland that also sponsors an annual, international poetry film competition (which will open for submissions again on May 1). Last month, the shortlisted films from Ó Bhéal’s 2016 competion were screened as part of the Belfast Film Festival, and Helen and Chaucer from Poetry Film Live were there to take in the films and interview Paul. The result is worth reading in full. As a highly multilingual poet and a professional filmmaker, Casey’s perspectives on poetry film are extremely valuable. I like that he’s integrated poetry film screenings into the weekly readings, rather than reserving them for special occasions, I like his advice for poets at the end of the interview, and I love his answer to the question “What is a ‘good poetry film’?”
We are looking for the right balance. When you put the two art forms together there is the third thing that happens; you know when it has been achieved. It is difficult to describe.
Certainly what is true for filmmaking is true for poetry film. The first truth for filmmaking is that your foundation is the script. If that is a cracked foundation then the whole building will crumble. So the poem has to have integrity, it has to stand alone, it has to stand up for itself outside the film.
It is possible for a filmmaker to create visual art and for a poet to then interpret it in words, and then to create a poetry film in that way. But the most common place to start is with the poem first.
A lot of effort has been put into the poem. The filmmaker’s responsibility is to have the right kind of respect for the poem and to create a new way into the poem. The original poem ends up becoming more valuable because of the poetry film. You are creating a new dimension, a new way in, a new life for it.
The filmmaker does not usually have a lot of poetic insight. Their insight is in the poetry of the visual, so the collaboration becomes extremely important. If the poet and film maker aren’t the same person then the process of translation from poem to visual interpretation needs to be a collaborative one, so that the filmmaker truly takes on board what is happening in the poem and embodies, or at least has a good understanding of its mechanics. There are a lot of lazy filmmakers.
Go read the rest. And check out all the new posts at Poetry Film Live, which include another interview, with the poet Mab Jones, and six films.
From a high point of semi-trendiness six or seven years ago, I’ve watched poetry videos slowly disappear from U.S.-based online literary magazines, where one would think they belong. Internationally, videopoetry and poetry film are in robust health, with more festivals, screenings, and critical attention than ever. I think it’s useful to consider possible reasons for this puzzling decline of interest if we’re going to have any chance of reversing the trend.
For one thing, it parallels a decline in the popularity of blogging, eclipsed by Facebook and other social media platforms. Independent bloggers really helped spread the word about videopoetry and electronic literature generally, though I always felt that the more serious writers were rather backward about getting online. Thanks to Facebook and Twitter, there are probably more writers on the web than ever before… but I’m not sure they really understand that they’re on the web (as opposed to on their phone, hanging out with their friends). There’s much less of a push to find (or make) new material to share than there was back when people were concerned with producing quality content for their blogs; most social media shares are from other users on the same site. And the Facebook algorithm seems to suppress views of videos not uploaded to its own platform.
Another thing that’s changed in the past decade: Flash, once the darling of e-lit creators, has been virtually killed off by Apple’s decision to stop supporting it on iPhones and iPads in favor of HTML5. YouTube, Vimeo and the other big video hosting platforms made the switch in less than a year, but websites that had put all their eggs into the Flash animation basket—including Synesthesia and the great Born—were screwed.
So journal editors have a right to be frustrated by regular changes in technology. Online journals that had featured poetry videos pre-YouTube generally used embedded Quicktime players, for example. A few linger online, with blank holes where their videos once were.
Generally speaking, I think literary magazine editors are a fairly conservative lot (and one could easily build a case for this being an asset rather than a liability for the culture at large). Poetry videos were rarely a part of regular content; magazines such as Atticus Review, Gnarled Oak and TriQuarterly are the exceptions that prove the rule. Most editors, I suspect, viewed poetry videos as curiosities, supplements to the real content, to be posted on associated blogs only as long as they were the shiny new thing.
For some literary magazine editors, videopoetry and poetry film may never have crossed their radar in the first place, and many remain firmly wedded to the idea of poetry as text. The editor of one of the most widely circulated print and online poetry journals once told me that he simply had no interest in poetry apart from the (literal or digital) page. For many others, poetry videos are at best illustrations of texts rather than a new medium for poetry — an impression many poetry animations do little to dispel. Videopoetry or cinepoetry, by contrast, may seem too avant-garde for mainstream editors.
A lot of online literary magazines, or print magazines with online components, appear to be edited by folks who aren’t terribly tech-savvy, to put it kindly. Flummoxed by the challenges of presenting poetry in HTML with widely varied viewing environments, an increasing number of journal editors are opting to go PDF-only, which precludes any moving images. Others may simply not be aware of how easy it is to share videos these days, especially if they’re using WordPress (or other CMSs deploying the oEmbed API) with a responsive theme: just drop the YouTube or Vimeo URL into a line by itself, and let it re-size automatically to fit the space available.
I think there’s also a bit of a culture-clash between journal editors and the kind of poets and filmmakers who make poetry videos to be shared on the web. The overwhelming majority of U.S. poetry journals still require that all submitted or solicited content be previously unpublished, and once they publish it, they prefer that people visit their website to view it. Hosting video on one’s own website is complicated and expensive, but if you host it elsewhere, doesn’t that mean that people can share it anywhere? (No, but I’d wager most editors don’t realize that.) If you let the video producers upload it to their own YouTube or Vimeo accounts and embed that, can your journal really be said to have published it? But if you want to put your branding on videos and upload them to your own account, that may require creating a new editorial position, and in all likelihood you’re running a shoestring operation. Then, too, there’s the copyright permissions situation with remixed material: complicated, to put it mildly, and possibly not worth the risk.
And speaking of risk, many U.S. literary magazines are intensely competitive and therefore wary about anything that might damage their prestige. So are videopoetry or poetry film in general really a safe bet? If you don’t have anyone on staff with a background in film, why risk choosing videos that experts in the field may sneer at? Publishing authors whose books will go on to garner critical acclaim and awards is the overwhelming focus, and anything that gets in the way of that will not be looked on kindly.
So far I’ve speculated about possible factors influencing the demand side, but I think it’s also the case that the supply of poetry films/videos is still too small. It’s easy to follow Moving Poems and think wow, look how many poets are getting into videopoetry! But I’m afraid they’re a drop in the bucket. And in the U.S., at least, I’d suggest that this is due in part to the capture of poets by the academy. (Something I don’t decry in general, by the way: I’m happy for any system that employs poets, and MFA programs are turning out great numbers of highly skilled writers.)
As with everything else in this blog post, my “evidence” for this contention is anecdotal, based on personal experience and hearsay. Most academic poets I know do seem excited by the possibility of having their work translated into film/video, but they don’t have any idea how to make it happen. Why not? Well, for one thing, just like the editors I mentioned above, their first allegiance must be to print publication. Getting your work made into a film, even one that wins awards and gets screened around the world, doesn’t count for promotion or tenure at most (any?) universities. Given how much of their time is already taken up by teaching, why would they want to sacrifice valuable writing time just to learn how to make videos? Collaborations are a better bet, but American universities are pretty Balkanized, so there isn’t likely to be much communication between English and Film departments.
And finally, we come back to the inherent conservatism of poets. Writing students at most MFA programs of which I’m aware aren’t taught any other aspects of poetry unconnected with text composition, such as coding, audio production, or live performance techniques, so of course videopoetry and poetry film aren’t on the curriculum, either.
I have a number of suggestions about how to reverse this situation, at least from the demand side, but I’ll save that for a future post. In the meantime, I’d like to hear other people’s impressions and suggestions.
The editors of Poetry Film Live have just released their second issue, which in practice means that four new videos and an interview have been linked from their front page, below an introduction which I’ll paste in here as an added inducement to go visit:
This issue features poetry films from the UK.
The interview this month is with Adam Steiner. We spoke to Adam on the day Disappear Here was being launched. We particularly wanted to find out about the Disappear Here Project, which involved 9 poets, 9 filmmakers and 27 poetry films. We also talked to Adam about his not-for-profit publishing company, his time working for the NHS and his new novel.Antony Owen is the poet and performer of The Dreamer of Samuel Vale House. Samuel Vale House is next to the ring road in Coventry. It was directed by Adam Steiner and was the poetry film that led to the Disappear Here Project.
Act was written by Maggie Sawkins and was recorded for ‘Zones of Avoidance’, the live literature production which went on to win the 2013 Ted Hughes Award for New Work in Poetry. Act was filmed by Abigail Norris.
Rachel McGladdery’s poem My Dead Dad is a powerful and moving poem, filmed by Bryan Dickenson. The film gives space for the viewer to take in the words without distraction; Bryan’s aim was for the viewer to ‘defocus’ on the screen.
Martin Evans poetry film Numbers is intriguing – in the Welsh mountains is a numbers station broadcasting in Welsh. Martin explains how numbers stations were used in the Cold War to broadcast on short wave frequencies to spies out in the field. I’ll leave you to enjoy the film and ask the obvious questions ….
Next month there will be international poetry films by Cheryl Gross, Eduardo Yagüe and Lucy English, José Luis Ugarte and Patricia Killelea, plus an interview with Mab Jones who is one of the 9 poets who took part in Disappear Here.
I found the interview with Adam Steiner especially inspirational. Here’s a snippet:
PFL It was said that Disappear Here will ‘make people see the city of Coventry in a different light; whether they are new or have lived here for years. And will inspire others to write/read/experience poetry in its many forms; live and on the page, as well as sparking interest in the new and developing genre of poetry films’. To what extent have these aims been achieved so far?
AS Yes I do think we have done that, by working with great collaborators and the current audiences in Coventry and poets I know here in Coventry. And the people who run the monthly open mike nights are starting to get interesting guests from the midlands and beyond. It is a great way of having our poets working as ambassadors for the city and then poets from other places bringing their stuff here. It’s created whole new collaborations with people publishing other people. I don’t think it will bring loads of people putting pen to paper but I think it will shatter and reinvigorate some conceptions of poetry and what poetry can, or could be, in the future, especially with the films, which are a very accessible and immediate format. If you watch a poetry film, or see a great performance and it stays with you, if a line or two of poetry sticks, it has done its job – if your lines carry on through a person that’s all you can ask for as a poet.
I’ve been giving a lot of attention to Poetry Film Live because they’re new and deserve support, but be sure to keep an eye on other film/videopoetry-related sites, too, or you might miss developments such as:
Here’s the latest VERSOGRAMAS teaser, for those who haven’t seen it. For a die-hard videopoetry fan like me, this is more exciting than the latest Star Wars movie trailer: