~ Videopoems ~

Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.

Jung/Malena/Darwin by Albert Goldbarth

The deeply clever and always entertaining American poet Albert Goldbarth meets his match in director Chris Jopp. This is one of Motionpoems’ latest releases (click through for the text of the poem), and it was “made possible through a partnership with Graywolf Press.” Supplemental materials on the Motionpoems website include interviews with Goldbarth and Jopp by Rosemary Davis. I particularly liked this last bit of the latter:

MOPO: Have you done any collaborations like this before? What was it like to work with Albert?

JOPP: I have not collaborated with poets before. After hearing Albert did not own a computer, I thought about calling him. I then heard, that he was a fan of letters so I decided to write him a letter through the mail. I always feel like I can communicate better through text anyhow and this was a way to more thoughtfully pick his brain without the nerve-racking reality of this award winning poet breathing on the opposite end of the telephone. In fact, I think our “analog” correspondence influenced the way I made the film. I wanted it to feel genuine and authentic, and something about sending and receiving actual inked letters through the mail made me stick to that idea.

Albert was very receptive through the whole conceptual process and then sort of handed me the reigns and was like, “Alright, you have my thoughts and concerns, and think I trust you, so GO FOR IT!” So now I’m just following my own intuition! He said, at the screening he’d either shake my hand or punch me in the nose. Hopefully, the first.

MOPO: What has this project done for you? Learn anything?

JOPP: It has changed the way I think about poetry.

Read the rest.

Paisley Quilt by Becky Cherriman

This poem deals with sexual violence and may be triggering to some people.

How do you make a film of a poem about rape? Poet Becky Cherriman and director Pru Fowler take a minimalist approach, with an unflinching close-up on the author’s face and her impeccable, understated delivery. The result is way more than just another talking-head-style spoken-word poetry video. As Cherriman said in an email, “I realise it is not as visually diverse as some of the films you feature but that was deliberate because of the stark nature of the poem.” Her performance of the poem took 2nd prize in the 2011 Ilkley Literature Festival Open Mic competition.

Woman Without Umbrella: poetry by Victoria Redel

This is a fascinating experiment: a poetry book trailer of sorts that’s also a collage videopoem by another poet, Rachel Eliza Griffiths. Here’s the description from Vimeo:

A visual poem based upon the poetry collection of the same title, “Woman Without Umbrella”, by Victoria Redel. Published by Four Way Books, 2012. The visual poem incorporates various spoken lines gathered from the poet’s collection and employs associative thematic imagery inspired by Redel’s work.

Directed/Edited by Rachel Eliza Griffiths
Associate Producer: Joseph A.W. Quintela
Make-Up Artist: Cassi Renee
Narrator: Gabriel Don

Visit
rachelelizagriffiths.com
victoriaredel.com
fourwaybooks.com

Kudos to Redel and Four Way Books for giving permission for such an innovative remix.

drift by Martha McCollough

Let’s start the New Year with a brand-new piece by one of our best and most unique videopoets, Martha McCollough. (That link went to her page at TriQuarterly. Her website seems a little out-of-date.) Only those who create films entirely by themselves have the luxury of leaving out all credits as McCollough does. The free-and-easy motion of the fish through the word-water seems all the freer as a result.

Broken Figure / Figura Rota by Kathleen Kirk

Spanish director Eduardo Yagüe used a still image of Camille Claudel (“Camille Claudel à 20 ans” by César D.R.) as well as his own footage and music by Four Hands Project in this film of a poem by Kathleen Kirk from the Poetry Storehouse. The poem also appears in Kirk’s chapbook, Interior Sculpture: poems in the voice of Camille Claudel (Dancing Girl Press, 2014).

Yagüe has made not one, but two films based on this poem. They couldn’t be more different. Here’s the other one:

The translation is Yagüe’s own. The music this time is by archiv ev noise. Broken Figure was filmed in October 2014 in Stockholm, while Figura Rota was filmed the following month in Madrid. I wonder to what extent the different locations and languages may have helped produce such divergent results. But perhaps the real marvel is how the two films nevertheless exist in dialogue with each other in something approaching an apotheosis of translation.

Only the Lonely by Neil Flatman

The latest collaboration from Marie Craven (video) and Dementio13 (music) uses a text and reading by the Dubai-based UK poet Neil Flatman, sourced from the Poetry Storehouse. (Here’s the text.)

When nights are longest by Luisa A. Igloria

Happy Holidays to all Moving Poems readers/viewers. This is a joint production of Moving Poems and Via Negativa, where Luisa A. Igloria and I blog daily poems. Via Negativa began in mid-December 2003, and this time of year “when nights are longest” has always seemed full of creative possibilities to me. So I found a mysterious, dark but light-filled home move at the Prelinger Archives, selected and arranged some of the images into a composition that made sense to me, emailed the link to Luisa and asked her if she thought she could find a poem in it. Indeed she could! After a little back-and-forth about the title and opening lines, she settled on a final form for the text and sent me a reading that she recorded with her mobile phone. I found a Creative Commons-licensed sound recording on SoundCloud through my usual method of clicking on random links and trusting in serendipity: it’s a field recording by Marc Weidenbaum of Phil Kline’s “Unsilent Night” boombox procession passing a certain point in the streets of San Francisco on December 18, 2010.

Moving Poems will be taking the rest of the week off, but will be back on the 29th.

Blues by Marleen de Crée

in the coincidence of a thought everything is dream
a smile like a sliver of moon lights the night

I can’t believe I haven’t already posted this haunting, atmospheric videopoem, considering that when Swoon (Marc Neys) originally uploaded it to Vimeo nine months ago, I commented that I’d be looking forward to an English-subtitled version and he swapped one in almost immediately, with a translation by the obviously very prompt Annmarie Sauer. It’s the latest in a series of films Swoon has made with texts by the Belgian poet Marleen de Crée, and as with his very first such effort — Nog Niet / Not Yet — he worked with the actress Katrijn Clemer, who also supplied the voiceover. He posted some process notes to his blog:

Marleen de Crée, one of my favourite Belgian poets has a new collection coming in March; Fluisterlicht (Uitgeveij P., 2014)

I consider myself lucky to know her (and her husband Jean) well enough to have received some of the poems of the new collection beforehand.
It’s always a joy to work with Marleen’s words. The intimate nature of her poems are perfect to create scapes and images for.
This time for ‘Blues’, I chose to do the filming myself again. Extra info from the writer about the new collection gave me a clear idea of what and how I wanted to do this one.

As always I found Katrijn Clemer to be and have the perfect voice to read Marleen’s poetry.
Around her reading I created this track: [listen on SoundCloud]

[…]

I wanted to create the atmosphere of long nights full of words and mystery… houses with a soul, eerie and warm at the same time… as a child I loved wandering around the house, pretending to be alone…listening to the sounds around me…
For that reason I chose candlelight as the only lighting source of the video. The love for words that Marleen received in her childhood reflects in this video.

We Real Cool by Gwendolyn Brooks

I can’t believe I’d never run across this terrific poetry-dance film before today, when a Google video search for Gwendolyn Brooks’ most famous poem turned it up. The YouTube description reads:

National Dance Institute’s Celebration Team performs “We Real Cool” in an NDI original movie short. Scenery by Red Grooms. Poem by Gwendolyn Brooks. Choreography by Amy Lehman. (movie contains full credits)

There’s a more populist aesthetic at work here than in most of the dance videos I’ve shared, and it’s also a proper film, not merely a documentary video of a dance performance. And no wonder: it was the work of Emile Ardolino, “a dance-film maker of exceptional sensitivity” according to his 1993 obituary in the New York Times. He was best known as the director of Dirty Dancing and Sister Act. The obituary continued: “He had an eye and an imagination that seemed to understand intuitively how to lend the immediacy of film to an art that often requires the distance and framing of a stage.”

The overhead shot of the kids imitating a pool game was my favorite part, but the device of having them emerge from a painting was brilliant, too. You might be wondering, as I was, how Ardolino and these celebratory dancers are going to deal with the poem’s morbid last line without resorting to melodrama. I think they pulled it off.

National Dance Institute (NDI) is

a non-profit arts education organization founded in 1976 by ballet star Jacques d’Amboise.

Through in-school partnerships, workshops, and public performances, NDI uses dance as a catalyst to engage children and motivate them towards excellence.

It sounds as if the NDI had a lot to do with Ardolino’s subsequent box-office success, judging from the Times obituary.

It was Jacques d’Amboise, a principal dancer with the City Ballet, who set Mr. Ardolino on his Hollywood career with an invitation to direct “He Makes Me Feel Like Dancin’.” An account of Mr. d’Amboise’s work with children, which won Mr. Ardolino the 1983 Academy Award for best documentary feature, two Emmys, a Peabody Award and other honors.

We Real Cool was made the very same year as Dirty Dancing, according to a timeline on the NDI site.

1987

  • A Celebration of Literature unites important American writers, composers, visual artists and choreographers to create short, theatrical ballets for children. “We Real Cool” is created from the poem by Gwendolyn Brooks, and is filmed in a vacant lot in New York City’s Lower East side, with a backdrop mural designed by Red Grooms.

The Art of Poetry Film with Cheryl Gross: “Poem of the Spanish Poet”

Watch on Vimeo

The Pulitzer Prize-winning poet Mark Strand (1934-2014) gives an amazing delivery of the reading of his poem, Poem of the Spanish Poet, caught on film by director Juan Delcan and animated by Delcan and Yun Wang.

Let me begin by saying that overall this is a stunning piece. It is beautifully shot and captures the intensity of Strand’s persona while he reads and dreams of a more romantic existence as a Spanish poet, rather than an American one. Again handsomely shot and exquisitely designed, the animation is without question a wonderful addition. Within its simplicity, Poem of the Spanish Poet evokes a feeling of melancholy we so often dwell in and fall in love with.

I really love the piece as it is but I feel it’s divided. Starting with the animated title, I wanted the drawings/animation to be the backdrop of the video. At first I was a bit disappointed but because the cinematography is so stunning, I readily accepted the switch. Then suddenly halfway through we are back to watching an animation. The question is do we need both, or should the artist just have chosen one or the other? In using both, can the video be blended in a way where the switch isn’t as abrupt? I have watched this several times and I want the director to tell me what aspect of the piece is more important, film, animation or both?

Another question is: do we need to switch back to film and see the poet at the end, or can we just be satisfied with his voiceover flowing across the illustration? When combining film and animation, one runs the risk of it being a crap-shoot—it can be wonderfully woven or a complete disaster. Needless to say it is not an easy task to accomplish. Delcan chose to give equal time to both art forms. This in my opinion breaks the continuity of the piece.

However, upon further interpretation, perhaps this division was part of the overall game plan. According to the poem, the poet moves into writing a poem, giving us a poem within a poem. This may be the reason why the video is deliberately divided. It’s as if the poet is a time traveler stepping from reality into the abstract. In which case this would make perfect sense. As I said before, combining genres can be very tricky. I for one would like to see a smoother transition.

Juan Delcan is best known in poetry-film circles for his animation of The Dead by Billy Collins, which has over 800,000 views on YouTube and won the main prize at ZEBRA Poetry Film Festival, Berlin, 2008.

The Dead possesses a certain charm that is lacking in Poem of the Spanish Poet. Again, this may be due to the way video and animation were combined in the latter. In The Dead, Delcan fully employs movement and camera angles, whereas Poem of the Spanish Poet feels a bit stiff and contrived.

I suggest watching Poem of the Spanish Poet more than once. You be the judge.


Thanks to Motionpoems.

Afterlight by Timothy David Orme

I question how much where I am is who I am
and am immediately struck by the fact that the entire world’s moving,
that every time I ask where I am, the answer’s changed by the end of the question.

This week’s theme at Moving Poems is shaping up to be “Oh my god, I can’t believe I didn’t post that already!” This author-made animation from Timothy David Orme may be his most ambitious yet.

Afterlight is a short hand made film that explores both one’s inherent darkness and one’s inherent lightness. Every frame was made with charcoal on paper (sometimes each frame was drawn up to eight times) and then composited digitally.

Lincoln Greenhaw is credited with the voiceover and Stephen Baldassarre with the sound design.

Afterlight has been getting lots of exposure on the film-festival circuit.

Winner, 2013 Toronto Urban Film Festival (one minute edit)
Winner, Best Animation, Rabbit Heart Poetry Film Festival
Winner, Cammy Maximus Award (CSU Media Festival)
Third Place, Headwaters Film Festival

Official Selection:
2013 Body Electric Poetry Film Festival
Breadline Poetry Reading, Seattle, WA., May 2013
2013 Toronto Urban Film Festival
2013 Bradford Animation Festival
2013 Giraf Animation Festival (Calgary)
2013 Underexposed Film Festival, 2013
Ó Bhéal International Poetry-Film Competition (Cork, Ireland)
2013 Free Form Film Festival (Salt Lake City)
NewFilmmakers NYC
2014 Toronto Silent Film Festival
2014 Boise Film Underground
2014 Indiegrits Film Festival
2014 America Online Film Awards Spring Showcase
2014 Headwaters Film Festival
2014 Experimental Film Festival Portland
2014 Zebra Poetry Film festival (Berlin)
2014 Landlocked Film Festival
2014 Rabbit Heart Poetry Film Festival
2014 Film Streams Local Filmmaker Showcase
2014 Idaho Horror Film Festival
2014 Cyclop Video Poetry Festival (Ukraine)

Embroidered by Andy Bonjour

Andy Bonjour‘s brief, deceptively simple videopoem about his wife’s embroidery was selected for Visible Verse 2014 and the “Parallel Worlds” programme at ZEBRA. Videopoetry critic Erica Goss included it in a list of ten stand-out films from the 7th ZEBRA Poetry Film Festival. It’s a gem of a video, and demonstrates that sometimes closely aligned footage and text can really work together, producing not a feeling of redundancy but something more like gestalt.