Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.
A jazzy illustration by Barcelona-based L’esstudi of a haiku by Mexican writer Alfredo Boni de la Vega (1914-1965). I like the video better than the poem itself, which strikes me as being too metaphor-laden to qualify as a real haiku:
Flower of sadness
that opens when tears start falling
from the sky.
The joint reading by Zach and Larry Grossberg is especially charming here, but the animation by Francesca Talenti is nice, too. The translation is by Anita Barrows and Joanna Macy.
This is basically a glorified music video from 1997, directed by Gus Van Sant — but with music by Philip Glass and Paul McCartney, and spoken word by none other than Allen Ginsberg. I got a charge out of seeing him dressed as Uncle Sam, though by the end of the video I was beginning to tire of the poet-as-prophet schtick.
Incidentally, Howl, the movie, directed by Rob Epstein and Jeffrey Friedman, is set for release in September. That should breathe some new life into the Ginsberg cult.
The filmmaker is Ahmet Tigli, about whom I was able to discover nothing in English. I’m not sure who authored the translation, but here’s the original:
Hôtel
Ma chambre a la forme d’une cage,
Le soleil passe son bras par la fenêtre.
Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages
J’allume au feu du jour ma cigarette.
Je ne veux pas travailler — je veux fumer.
Another film by Alastair Cook for the This Collection project of 100 videopoems about Edinburgh, and his second in collaboration with Morgan Downie — the first was Scene.
This is “Nonsense Poems,” by Francesca Talenti.
“Imagery and sound by Megan Stewart.” (View more of work on Vimeo.)
Amusing little animation by Paul Watts, who seems to have remembered what so many Western haiku-appreciators do not: that irreverence is central to the form (it was a reaction against more serious renga poetry).
Machado is one of my favorite poets, so I was excited to see this from award-winning filmmaker Chel White, and with the recitation by none other than Alec Baldwin. Here’s White’s description from the Vimeo page:
Based on a one-hundred-year-old poem by the Spanish poet Antonio Machado, “Wind” is an allegorical perspective on climate change. In recent years, a number of films have been made on the topic of global climate change, but few have addressed the issue from a poetic perspective.
“Wind” is constructed with the poem as the film’s nucleus, book-ended by montages of astonishing time-lapse sequences by photographer Mark Eifert. In the film, scenes of the earth, weather, and human interaction, both negative and positive, dominate the film’s imagery. The music consists of a lesser known piece by Pyotr Ilyich Tchaikovsky, with solo piano played by Thomas Lauderdale (of Pink Martini.)
Though written in the early 20th century, the Machado poem is particularly poignant today, bearing an uncanny relevance for climate change and planet stewardship. This film was commissioned by the environmental organization Live Earth, and is narrated by Alec Baldwin. The English translation is by Robert Bly.
(Thanks to Viral Verse for the introduction to Chel White’s work.)