Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.
Animation by the London graphic design firm Why Not Associates: “Our Smile for London poem, broadcast on London Underground platforms over the coming weeks.”
A poem from the new collection I Was There for Your Somniloquy, winner of the 2010 Omnidawn Book Prize, read by the author, Kelli Anne Noftle. Film by Erin Lee Smith.
A poem by the Russian absurdist poet Daniil Kharms, A.K.A. Daniel Charms, animated by Franco Geens.
Video by Maria Korporal for a poem by Daìta Martinez, translated by Brenda Porster.
The video is the fruit of an encounter between a poet and a visual artist. Along the pathway of life, they share their stories, and open up different spaces and times.
The images and sounds are born of a stone – an altar stone that the artist erected for her video ‘Sacrificio’, and thereafter took down. Spread over the ground now, the stones are still there, waiting to be reborn in works of art. The stone chosen for { naked } was rediscovered in the dry grass: it takes on new life in the hand of the artist.
The poem was written specially for the video and is published here for the first time. { naked } — because, as the poet says, stone is naked. We have only to open it for it to come out, alive.
You can also watch it in the original Italian, {nuda}.
This is Alastair Cook’s 17th filmpoem, and bears the title of the collection of poetry whence the poem comes: Wherever We Live Now, by British poet Elizabeth Rimmer. Alastair writes,
This film came while I was concentrating on two other films, which will be part of my solo film, photography and glass show How the Land Lies in Edinburgh this spring.
This is also a farewell to Kodak, of sorts, as there’ll never really be a goodbye embrace- entirely made from Kodachrome Super8, wildly out of date. And a homage to my solace, Portobello.
Thanks to Erstlaub for the sound design, a drone star.
Motionpoems’ latest animation. (See the comments to that post for a quote on the process by animator Amy Schmitt, as well as the poet’s reaction to the finished piece.) This is another of the films produced in collaboration with Best American Poetry 2011.
The 2012 ZEBRA Poetry Film Festival has introduced a new contest, inviting filmmakers to
make a film of the poem [meine heimat] by Ulrike Almut Sandig. The directors of the three best films will be invited to come to Berlin to meet the poet and have the opportunity of presenting their films and talking about them.
This is Swoon‘s entry. Ulrike Almut Sandig’s webpage is here, and there’s a bio in English at the online journal No Man’s Land.