Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.
A beautiful film written and directed by Maciej Piatek with photography by Karol Wyszynski. The poems are “Kupiliśmy cegiełki” and “Translator” by Honorata Chorąży-Przybysz, “Wulgarni” by Jacek Raputa and “I’m telling you, Mate…” by Paweł Lysak, all of which may be found (in Polish) on the webpage “Poezja polskich emigrantów” at the Kobieta na Wyspach (Woman on Island) internet portal for Poles living in the U.K.
A brief interview with Todd Boss, poet and co-founder of Motionpoems — the most ambitious poetry animation project in the U.S. to date, on a par with Comma Press’ film division in the U.K.
This light-verse film, starring the poet and directed by U.K. filmmaker RONG, won the Best Poetry Film prize at the 3rd ZEBRA Poetry Film Festival in 2006.
http://vimeo.com/28658512
This is “Vine Moon” from John Siddique‘s Thirteen Moons series, directed and supervised by Walter Santucci. For this one, Raul Torres and Britt Wallstrom are credited with the animation and concept.
I’ve been reading interviews collected around the U.S. during the Great Depression by the Federal Writer’s Project, and this poem perfectly captures my reaction to that heritage of hard times and lives cut short by poverty and dangerous work. This is Alastair Cook‘s 19th filmpoem, with a sound composition by Mark Walters.
I just discovered that someone had uploaded a copy of this landmark film from 1952. Anaïs Nin’s husband Ian Hugo directed, with text from Nin’s novella House of Incest recited by the author over an electronic score by Louise and Bebe Barron. While the text may not be poetry per se, the form and style of the film anticipates modern filmpoetry/videopoetry by decades.
One of the 11 Billy Collins animations produced by New York TV station JWT in 2007. This one was directed by Will Hyde with animation by David Vaio.