~ Videopoems ~

Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.

GoldenBricks by Koniclab (Rosa Sánchez and Alain Baumann)

An interesting experimental videopoem by Koniclab: Rosa Sánchez (director) and Alain Baumann (sound) of the Barcelona-based Kònic thtr. Here’s the description on Vimeo:

Video Poem. Words are appearing on screen, as thin and fragile looking poles move and change to letter shapes. In contrast, we hear the sound of a synthetic and neutral voice, reading and extract of the manifesto from the Mortgage Victims Platform (Plataforma de Afectados por la Hipoteca) who is a movement in Spain whose members have managed to stop evictions by physically standing in front of doors. Estimations are that since the beginning of the crisis in Spain, over 170.000 evictions have taken place in Spain.
In the background, the comforting sound of a shop and its cash register.

Uite cum ne mai rotunjim / See how we complete ourselves by Doina Ioanid

Marc Neys (A.K.A. Swoon) writes in a blog post about this video that it grew out of a face-to-face meeting with the author, Romanian poet Doina Ioanid, at the Felix Poetry Festival in Antwerp earlier this year.

After the festival I asked her and her translator Jan Mysjkin if I could make a video for one of my favourites of her performance […] The images of this piece were taken from ‘Lost landscapes of Detroit’ (Prelinger Archives) and I re-edited them, adding an extra layer of colour and light.
The result is a short (moody) piece.

The reading is by the author, the English translation is by Jan H. Mysjkin, and there are two other versions, one with Dutch titling and one with French.

To me, the ability to present a poem in multiple languages is one of the best and most under-appreciated uses for videopoetry/filmpoetry, which is itself already something of a translation. I’ve always loved bilingual editions of poetry with the original language on the facing page, but it’s so much better to be able to hear the original while seeing an English version, the two linked and in some ways brought closer together by a filmmaker’s vision (usually including a good soundtrack, as here).

Ice Hotel by Gaia Holmes

James Starkie directs. “Created as part of a collaboration between Bokeh Yeah! and Comma Press, based on a poem by Gaia Holmes.”

Jesse James by GennaRose Nethercott

Performance poems illustrated with live-action sequences aren’t perhaps as common as they should be. This is a particularly well-made example of the genre. In the too-brief Vimeo description, the video is credited equally to Wyatt Andrews (who also plays Jesse James), GennaRose Nethercott (the poet) and Ian McPherson.

Take Me to the City by Lucy English

A film by Jon Conway of immprint graphic design, who notes [in a description for a version of the film at Vimeo, subsequently removed]:

The poem, to me is a description of memories of a ‘City.’ As I read I felt as though the poet was conversing directly with me about her experiences. I tried to visualise what I saw, and how the words themselves impacted the poem. By combining colours, imagery, typography and audio spectrums, the piece reacts with the words of the poem, creating new colours, and visuals. I like to think that what the piece looks like is similar to the imagery our mind creates when we listen to a story for the first time.

Performance poet and novelist Lucy English, a Reader in Creative Writing at Bath-Spa University, is co-organizer of the Liberated Words Poetry Film Festival.

Poem (“The spirit/ likes to dress up like this”) by Mary Oliver

Directed by Chloe Stites; shot and edited by Travis Stewart. According to the credits, this was made for “a special presentation by Denise Stewart at Bay Arts” — I’m guessing July’s show “The Dress Says It All“: “Women artists give tribute to ‘the dress’ in works of art that come alive through words of their own.”

When Walt Whitman Was a Little Girl by M.C. Biegner

A gently surreal, subversive and affecting film by Jim Haverkamp, with narration adapted and lightly condensed from a prose poem by M.C. Biegner. Here’s how Haverkamp describes it on the front page of his website:

Not your typical History Channel biography, When Walt Whitman Was a Little Girl tells the startling, unuttered truth about America’s good gray poet. Starting out as an ordinary nine year old girl, Walt is soon catapulted into the world with her senses ablaze.

Based on a prose poem by M.C. Biegner, the film mixes drama, dance, puppetry, and oddball humor to portray the world through the eyes of a ‘sensitive kid.’ Walt awakens to the mysteries and wonder of nature, leaves her home to seek fame and adventure, is plunged into the horror of war, and finally begins to understand the unspoken poetry of childhood.

In addition to winning a raft of film festival awards, it was featured in the Summer/Fall 2013 issue of TriQuarterly.

Shaking Shells by the Filmpoem Workshop children

http://vimeo.com/84670018

I was privileged to watch the unveiling of this videopoem last month in Dunbar, immediately following its creation:

Shaking Shells is a Filmpoem Workshop film, made in a period of three hours with five children, the amazing children’s writer and poet Emily Dodd, composer Luca Nasciuti and artist Alastair Cook directing, filming and editing. This is part of the incredible new Filmpoem Festival, which was held at Dunbar Town House on 3rd and 4th August this year.

Emily Dodd goes into much more detail about the process on her blog:

Last month I led a 3-hour Filmpoem workshop with five children aged between five and ten as part of the first UK Filmpoem Festival in Dunbar.

The workshop started with exercises and games to get the children thinking like poets (I wrote a bit about it here). Then we spent the second half of the workshop writing a group poem on a poetry walk.

Each section of the walk involved a different poetry challenge and at the next stop we heard the results of the last challenge and I set the next challenge. For example when you’re walking:

  • Explore the wall, touch it, smell it, describe it
  • What sounds do you notice? Describe them
  • Find your favourite object on the beach, if you find a better one, swap it. Describe it.

Each child worked independently during the challenge but we came together in a circle at the end of each challenge and each contributed one line to the poem.

[…]

During the walk artist Alastair Cook was capturing film and composer Luca Nasciuti recorded sounds. When we were down on the beach Donald (5) was in the process of finding his favourite object when he made a discovery….

“I’ve found a sound for the film!” he shouted. He was sitting down with a handful of mussel shells in his hands and he shook them to show me. He tipped his ear towards the shells again to make sure they sounded right. “That’s brilliant Donald” I said. “Let’s show Luca so he can record it” and I called Luca over and Donald shook his shells again.

Do click through and read the rest.

Four Years From Now, Walking With My Daughter by Stevie Ronnie

This animated film by Liam Owen for a poem by Stevie Ronnie has been shortlisted in the 2013 DepicT! award at Encounters Short Film Festival in Bristol.

Rain Moments of Today by Andy Bonjour

Andy Bonjour is a professional filmmaker, but this has the feel of something utterly off-the-cuff, film and poem coming into existence at the same time.

[meine heimat] by Ulrike Almut Sandig (6)

A film by Beate Kunath and Marlen Pelny of b-k productions in Germany. The synopsis on YouTube, rendered into English with the help of Google Translate, says something to the effect of

Where is home when she feels nowhere? For some, searching and finding the home is an evolving process, not a self-evident accessory from birth.

This is probably the last film adaptation of Sandig’s poem I’ll be sharing here, though there are certainly some others online that also have points to recommend them. Challenging filmmakers to work with a supplied text does make for an interesting contest; we even did it at Moving Poems back in 2011, with a poem by Howie Good (contest winners here and here). But such an approach tends to favor the merely illustrative, as I think we’ve seen this week with the difficulty filmmakers have had escaping the orbit of the text’s avian imagery. I would instead encourage festival organizers to consider the opposite sort of contest: supply a couple of minutes of footage and challenge filmmakers and writers to make a videopoem out of it. The results would likely be much more varied.

[meine heimat] by Ulrike Almut Sandig (5)

A Berlin-centric reimagining of Sandig’s poem by Nigerian-German animator Ebele Okoye. Her description of the film at Vimeo is unusually complete; here’s most of the first half (minus production notes, credits and such):

SYNOPSIS
Berlin Tempelhof, years after 2017: an old woman in the face of advanced recreational activities at the old
airport grounds confusedly recalls her growing-up years and life in a post war Berlin.

BACKGROUND
The old Tempelhof Airport, one of Europe’s iconic pre-world war II airports ceased operating in 2008. Since then it is being used for recreational activities like windsurfing, kiting etc.
However, before the Airport was built in the mid twenties, it was a vast farmland which played a big role in the life of the inhabitants of Tempelhof. It was the center of their sunday recreational activities which included dog-races etc.

Today, in 2012, the city of Berlin plans to restructure the landscape of the old airport ground and install very modern recreational facilities and one of these is a hill (hence the interpretation of the “bird man” sport)
So conclusively, only MOSTLY people from Berlin will be able to understand it beyond the presented visual abstract, thus making this remain predominantly a Berlin-related interpretation.