~ Videopoems ~

Videopoetry, filmpoetry, cinepoetry, poetry-film… the label doesn’t matter. What matters is that text and images enter into dialogue, creating a new, poetic whole.

3 errors and an apology by Matt Willis-Jones

A philosophical filmpoem written, performed and edited by Matt Willis-Jones of Huma Nerror Productions, incorporating a still photo by Kristin von Hirsch and music by Andreas Paleologos and the street musicians of Essaouira, Morocco, where the film was shot in 2010.

When I Have Fears That I May Cease to Be by John Keats

A film by Maia Porcaro.

haar by Sheree Mack

A film by Judith Dekker, who notes in the description at Vimeo that it was

Made as a part of my residency in Dunbar, Scotland for North Light.
This footage was shot during my time there, most of it even on my first evening. Dunbar has a working harbour which brings movement and sounds. But there are moments when there’s a stillness. I asked fellow resident and poet Sheree Mack if she had words for those times and she did. Her words compliment the images and Luca Nasciuti created another great soundtrack.

Haar is a Scots word which translates in English to “coastal fog.” In Dekker’s native Dutch, it can mean “her” or “hair.”

Sheree Mack writes about her own time in Dunbar in a post at her great new blog, adrift in the wilderness. She also kept a blog during her residency: Walking Our Way Home.

Penelopiad by Jade Anouka

A filmpoem/performance poem hybrid co-directed by Jade Anouka and Sabrina Grant, with music by Frances Lea. All three appear as actors in the film, joined by Anneka Harry and Cloudia Knight.

Need by Bill Yarrow

https://vimeo.com/83938341

A videopoem remix of a text at The Poetry Storehouse. Nic S. used footage from NASA and the Prelinger Archives, music by Matt Samolis, and her own reading of the poem by Bill Yarrow.

Le Chat / The Cat by Charles Baudelaire

A trilingual filmpoem (subtitles in English and German; voiceover in French) by German filmmaker Patrick Müller.

Rapprochement Crisis (If I say it was a dream, will you listen?) by Meg Tuite

Swoon’s first release of 2014 is a collaboration with the American poet and fiction writer Meg Tuite. In a recent blog post, he writes:

After “I’m sorry but I’ve witnessed what’s under your suburban bruises” it was clear for me I wanted to work with the words of Meg Tuite again .

Last summer we started another collaboration.
Soundscapes by my hand were sent to her, words came flying back to me.
Back and forth…

Words got picked out, recordings were made.

[…]

The [sound]track not only give me a title, it also steered me in the right direction for the images. I didn’t want a ‘storyline’ or a strong narrative. They would stand in the way of the words.
On the other hand I wanted strong emotions, truthful. The whole thing needed a dreamlike feeling of alienation to. I decided on a combination of two different sources;
‘Ménilmontant’ (Markus David Sussmanovitch Kaplan, 1926) and ‘Max Fait de la Photo’ (Lucien Nonguet, 1913)
I added colour and some layers of light.

Read the rest. The video also appears along with the full text and a bio of the poet at Atticus Review.

How to Meditate by Jack Kerouac

Maia Porcaro writes,

This is a short piece shot on 8mm film. It explores the different aspects of meditation and finally finding yourself in such a surreal state. The poem is “How to Meditate” by Jack Kerouac, read by yours truly.

The Waking by Theodore Roethke

Roethke’s great poem is accompanied by found footage of aquatic organisms, which works surprisingly well. Video maker Paula Schneck writes,

“The Waking,” by Theodore Roethke is a poem about the unknowable, life, death, sleep and waking in the form of a villanelle. One of the most unknowable environments in the world is the ocean, especially the deepest parts with the heaviest pressure. Villanelles have a unique rhyme scheme, which is portrayed in jarring cuts between the clips of underwater life.

Brava!

Ursula by Robert Peake

A new videopoem by Robert Peake and Valerie Kampmeier. Peake blogged the text of the poem and some process notes. The poem was prompted by an old postcard, he writes, and

Valerie and I found some old excess footage, now in the public domain, from a Los Angeles film studio in the 1950s, and we put this together with road, wind, and bear noises as accompaniment.

Steve Ronnie and Liam Owen: a conversation about poetry and animation

Poet Steve Ronnie and animator Liam Owen discuss their collaboration on the animated poem Four Years From Now, Walking With My Daughter (which we featured back in September) in a new post at the U.K. website The Writing Platform. Here’s how it begins:

SR: So Liam, you’re not a big reader of poetry. What made you think about making an animation from my poem?

LO: That is certainly true, I am in fact not a great reader of anything. I struggle with words but have a love affair with imagery.

When I heard your poem I could automatically visualise each line, each moment, I was walking in the same place. This is not common with me but your poem inspired me, and as soon as you had finished reading it I knew I HAD to make it into a animation, I had to bring it to life.

Growing up together in the same wonderful place and meeting your beautiful first baby daughter who inspired you to write the poem in the first place of course helped.

Read the rest.

City Center by Evelyn Lau

https://vimeo.com/81470882

This section from a film called Take Me Home is a terrific meditation on gentrification and sense of place by Jenn Strom and Sherri Rogers, who says in the description at Vimeo:

In August, I collaborated with director Jenn Strom to paint a dreamy sequence for her short film, illustrating a poem called “City Center” by BC’s poet laureate, Evelyn Lau.

What does home mean to you? For each person, it’s different and so personal – in the backyard, on stage, in Tofino, in the kitchen, or wherever family is. In Take Me Home, Knowledge Network profiles 36 British Columbians on what “home” means to them today.

See more at knowledge.ca/program/take-me-home

For more on Evelyn Lau, see the Wikipedia.

(This is Moving Poems’ last post until after the New Year. Happy Holidays and safe journeys to all.)