Thinking about how the entirely preventable tragedies of the so-called War on Terror unfolded after September 11, 2001, and agonizing about what we might’ve done to stop it, language breaks down. From poet Andrea Assaf and the Art2Action theater group, including video artist Pramila Vasudevan, “Eleven Reflections on September” is
a poetry/spoken word, multimedia performance on Arab American experience, Wars on/of Terror, and “the constant, quiet rain of death amidst beauty” that each autumn brings in a post-9/11 world. This production is based on the series of poems Andrea Assaf has been writing since 2001, spanning the fall of the towers, the on-going wars, and the current revolutions and conflicts sweeping through the Arab world. Aesthetically, the poems explore the disintegration of language in the face of violence, prejudice, and unspeakable horror; as such, they progress from lyrical to abstract and broken. The annual witnessing of autumn leaves becomes a metaphor for the fallen–soldiers and civilians … This multi-disciplinary project includes performances with interactive media design and live music; community dialogues; visual arts exhibits; open mics, panels and opportunities for action through partnerships with Iraq Veterans Against the War and other peace organizations.
The Vimeo description for this video reads:
An excerpt from “Eleven Reflections on September” by Andrea Assaf
Poem # 11: Judgment
Post-script 1: TravelingVideo Art by Pramila Vasudevan.
Sound Design for “Judgment” by Owen Henry & Keegan Fraley.Choreographic Assignment: Raise me from the dead. From the metaphorical underworld to the heavens. Once you have lifted my body-spirit from the ground, help me travel to the afterlife. Travel with me, and send me on my way.
Cue: After the poem “Judgment” ends (repeating “just stop” 3x), the Daf pulses three times, followed by a chapreez — and the ritual to raise the dead begins. It will continue through the end of “Traveling”.
Movement during the re-mixed/voiceover section of “Judgment”: I am responding to the fragmented, falling, exploding words with my body — torso, arms and head only, while kneeling on the ground. This section is my descent into the underworld, so to speak — or simply my disintegration, from which you will raise/remake me…
A note on “Traveling” — This poem is an English translation of Mohamed Bouazi’s suicide note to his mother, posted on his Facebook page. Tarek al-Tayyib Muhammad ibn Bouazizi, a 26-year old Tunisian fruit vendor who quit high school to work and support his mother and sisters, set himself on fire on December 17, 2010, after his wares were confiscated … A fire that sparked the revolution now known as “The Arab Spring”. His last note is pure poetry, his final act pure protest. The poem, by Andrea Assaf, was published by Mizna in the Spring 2012 issue on “Literature in Revolution.”
Visit the Eleven Reflections on September channel on Vimeo to watch other excerpts from the piece, including live performance videos.
Nitin Nath is the poet and performer in this musical short directed by Sumesh Lal with music rearranged and produced by Govind Menon. Like yesterday’s video, this poetry film was released as a trailer for a feature-length movie. But there’s an additional connection with the world of film here: the poem is a tribute to the great Malayalam director P. Padmarajan.
India’s first spoken word musical, ‘dear padmarajan’ is a prologue to the independent English feature film ‘Humans of Someone’, slated for release this March 2016.
‘Humans of Someone’ tells the story of a man who gets obsessed with a filmmaker whose films become inextricably entwined with his own life. WATCH THIS exclusive introduction to warm up to the neighbourhood of the film.
The prologue is our heart-sized ode to the dramatic genius of P. Padmarajan, one of the greatest storytellers we’ve ever known.
To support the film, follow facebook.com/humansofsomeone
Click through to YouTube for the unusually complete credits, which include a list of the Padmarajan films mentioned plus other references in the poem.
For World Poetry Day, here’s a poem in Huastecan Nahuatl by Juan Hernández Ramírez.
Veracruz poet Juan Hernández Ramírez reads the first section of his prizewinning poem “Chikome Xochitl” in the Huastecan Nahuatl. Translated by Adam Coon with David Shook from both Huastecan Nahuatl and Spanish—Hernández’s creative process employs both in dialogue with one another—this poem and an accompanying note will appear in the print edition of World Literature Today (Jan. – Feb. 2014). […]
Video shot in Veracruz by Adam Coon. Subtitled in Los Angeles by David Shook. Poem © Juan Hernández Ramírez, 2013. Translation © Adam Coon and David Shook, 2013.
The complete poem appears in the anthology Like A New Sun: New Indigenous Mexican Poetry, edited by Víctor Terán and David Shook (Phoneme Media, 2015). It may also be read online in World Literature Today, which includes a lengthier description of Ramírez’ writing and the translation process.
See Vimeo for more of David Shook’s videos of indigenous and other poets.
A new performance poetry video from director Sabrina Grant and actor and poet Jade Anouka, with original music by Grace Savage.
Sabina England’s expressive ASL translation of the great Urdu poet’s poem about the 1947 Partition of India and Pakistan. Be sure to click the CC icon to get the subtitles, and choose either Spanish (translation by Sabina England and Alberto Hernandez) or English (translation by Agha Shahid) by clicking on the settings icon. England notes that ‘The poem is recited by Naseeruddin Shah, a famous Indian actor, from the movie “Firaaq” (2008).’
Serbian slam champion Goran Živković Gorki, “the first homeless man on the Moon,” performs in a film by Dragana Nikolić. Đorđe Vić translated it into English for the subtitles. The poem appears in Gorki’s forthcoming collection Psihoslajdovi (The Psychoslides).
Just in time for Thanksgiving, a meditation on the power of family, community and love from Chicago-based poet Malcolm London and filmmaker Caves for Heart Of The City TV, in collaboration with Irish graffiti artist Maser. It was posted to YouTube in December 2013 with this description:
Chicago met Dublin a little over a month ago when we linked with Malcolm London and renowned Irish graffiti artist Maser for their “Never Too Late To Love” collaborative mural. Today, we drop the visuals. Enjoy.
If you’d like to check out the mural go to La Baguette Bakery’s alley on 2109 S Ashland Ave (at 21st St).
I looked up Malcolm London today because he’s in the news, but unfortunately not in a good way: he’s one of five activists who were arrested by Chicago police last night for what sounds very much like the usual trumped-up bullshit used by American police to punish people for exercising their constitutional rights to free speech and assembly:
One of the five protesters arrested in the Loop in the hours after the release of the Laquan McDonald video is an aspiring poet who has garnered national attention and was one of the organizers of the march.
Malcolm London, 22, of the 4900 block of West Huron in the Austin neighborhood, was charged with aggravated battery to a police officer, a felony, after he allegedly struck a cop, according to the Police Department.
He faces the most serious charge of those arrested during the demonstration, which lasted for hours and briefly stopped traffic on the Eisenhower Expressway.
London is accused of striking an officer in the 100 block of East Balbo Drive as police blocked protesters from marching across the bridge. He is scheduled to appear in bond court later Wednesday.
Supporters have created a Free Malcolm London hashtag and have urged people to call police to demand that he be released.
“He was just standing there and the police snatched him up,” tweeted the Black Youth Project 100, which organized Tuesday night’s march. London is listed as a co-chair of the organization’s Chicago chapter.
London is a member of the Young Adult Council of the Steppenwolf Theater and appeared on PBS for a TED Talk with John Legend and Bill Gates. In 2011, he won the Louder Than A Bomb youth poetry slam in his Chicago, according to a biography on his website.
In 2012, just graduated from Lincoln Park High School, London talked to the Tribune about growing up in Austin and how it affected his work.
“There are a lot of kids like me in places like this, places kind of pushed into the shadows by the people who run this city,” he said. “We have stories to tell, stories not told in the news and media. I am getting the chance to tell mine, and others can too.”
In September of that year, he made his national television debut in “Verses & Flow,” a series that features musical and poetry performances.
(Read the rest.) Three of the five activists are charged only with “resisting police officer,” which is one clear sign that this is B.S. Follow the #FreeMalcolmLondon hashtag on Twitter for updates. Please consider helping Malcolm and the other arrested activists raise money for their bond so they can get home for Thanksgiving. And be sure to visit Malcolm’s website for more videos of him performing his poetry.
UPDATE (25 Nov., 7:56 PM): The charges against Malcolm London were dropped and he was released this afternoon.
[A]fter an outcry from fellow activists, who said London did not hit an officer and was standing peacefully when he was targeted by police and arrested, the charges against London were dismissed Wednesday afternoon.
Oh my beloved country
When I sing of your separation
I return to myself
But all I hear in return,
Is the language of guns…
A poetry film in the style I like to think of as illustrated spoken word—a style that works particularly well for poems that blend the personal and the political. Sofian Khan of Capital K Pictures directed. Here’s the Vimeo description:
An exiled Pakistani poet finds fresh inspiration in his new home, while reflecting on the tragedy of partition that has left a legacy of war and strife in his beloved land. Fragments of a globalized world seem to coalesce here on fifth avenue, strung together in the poet’s mind.
Directed by Sofian Khan / Cinenmatography – Bob Blankemeier / Original Score – Joshua Green / Sound + Mix – Evan Manners / Animation – Will Clark / Makeup – Jackie Push / Starring – Arik Hartman
The English translation is by Annie Ali Khan. I couldn’t find a website for Hasan Mujtaba, but he’s active on Twitter.
If you haven’t been keeping up with the Late Love Poems film project (30 films featuring the poetry of Steve Griffiths in 30 weeks), you’re in for a particular treat this week, with the debut of Film 7. Griffiths comments:
This is an important poem for me, about an extraordinary moment of realisation when you fully see the individuality of the person you love. I read it at our wedding for that reason. What’s been done to it in this film is something else. It was the first poem I worked on really hard after unhappy trials in front of the camera, and I rediscovered levels, nuances, turns of rhythm and pace that I’d forgotten since I wrote it. Then there’s Eamon Bourke’s film work, and the first substantial, astonishingly sensitive, musical input from Ivan “Ogmios” Owen, of battlerap fame on YouTube, who I’ve known since he was two. The way it falls together feels special.
It’s heartening to see South Carolina newspaper editors taking what poets have to say so seriously—an example of the general high regard in which writers are held in the South, I think. Yesterday I shared the video made from Ed Madden’s poem, which was reprinted in the Free Times and State newspapers. This poem by Nikky Finney appeared in The State on July 9, in text form as well as in the video by Matt Walsh, which incorporates footage of the previous days’ events.
[Finney] wrote the poem in the early morning hours of July 9, after House members voted to send Gov. Nikki Haley a bill to remove the Confederate flag from the State House grounds, realizing “I have been writing these 230 words all my life.”
For more on Nikky Finney, see her website. She’s also been featured in at least 11 other videos.