No one straddles the line between music and poetry better than British spoken-word superstar Kate Tempest (website, Wikipedia page). Here’s a live performance in the studios of Seattle’s KEXP radio station of the closing tracks from Tempest’s 2016 album Let Them Eat Chaos. The video was edited by Justin Wilmore for KEXP’s popular YouTube channel.
Tempest’s band members are Kwake Bass on drums, Dan Carey on synths and Clare Uchima on keyboards. I wanted to contrast her extremely passionate and intense performance style, which is more than enough to carry a video, with the following film interpretation of “Tunnel Vision” on Tempest’s own channel:
London-based director Akinola Davies Jr (bio here) told mxdwn Music that it was “an honour to collaborate with an artist like Kate and be entrusted to make visuals that we both think best reflect and fit with the body of work she has created. She is an exceptional artist and the positivity of her team has been inspiring.” For the full credits (which are extensive: a reminder that professional music videos are typically made on a much higher budget than poetry films!) see the YouTube description. The video also appears on Davies’ Vimeo page.
New York City-based poet Camille Rankine recites her poem in a new film directed by Irish photographer Matthew Thompson.
This is from a new YouTube channel of poetry videos from something called The Adrian Brinkerhoff Poetry Foundation, which “aims to expand access to poetry and educational poetry materials, gathering outstanding poems from across places, eras, and traditions for audiences worldwide to enjoy.” Thompson has directed all of the films so far, and they all feature either the poet or other readers reciting and, as it were, inhabiting the poems. The films were produced in association with the 92nd Street Y’s Unterberg Poetry Center and Poet in the City, London, so there’s a good, transatlantic mix of poets.
I imagine the project was already planned before the pandemic hit, but it’s a great model for others who want to produce these kind of performance videos, especially for poetry that isn’t necessarily performance poetry, and therefore may be more writerly and difficult to convey in one reading. I’ve watched almost all the videos in their “Read by” series, which are exclusively voiced by the authors themselves, and didn’t see any that were marred by the sort of boring recitations or “poetry voice” that are often the norm in live readings — and mar all too many poetry channels of this kind. I don’t know how much of that is down to the care that producers have taken in choosing whom to film, or whether poets may have received coaching from voice actors. (I can tell you from long experience of mostly unsatisfactory performances myself that reciting poetry well is not easy!)
The channel also includes a shorter series, Words We Share, “a limited series for spring 2020, in which poets and actors at home share poems of solace and resilience and thoughts on creative practice during unprecedented times.” Here’s Camille Rankine’s contribution to that series:
Lost was written by performance poet Caroline Reid in South Australia, teaming up with film-maker Pamela Boutros to produce this warm and frank video. The notes on the Vimeo page describe it this way:
A playful fusion of poetry, visual art and film in which a reflective middle-aged poet discovers that life’s interruptions to writing poetry are the very substance from which poems emerge.
Caroline was one of the top five Australian Poetry Slam finalists in 2018 and 2019. Her bachelor’s degree is in theatre and writing. This collaboration with Pamela Boutros brings together its creative elements so well.
Click the CC icon for English subtitles.
A poetry video from Belarus, made collaboratively by the poet and performer, Hanna Komar, and photographer/artist Oleg Agafonov. Both are based in Minsk.
Hanna is the author of two poetry collections, Fear of Heights in Belarusian and a bilingual collection, Recycled, as well as a collection of Belarusian translations of Charles Bukowski. She writes in Belarusian and translates her texts into English. In addition to her YouTube channel, she also shares her work on Patreon.
A 2019 video from the ongoing creative partnership of Colombian poet Lilián Pallares and New Zealand filmmaker and poet Charles Olsen, who wrote:
This was made originally as a book trailer, to capture the essence of Lilián’s latest collection Bestial published in Zaragoza, Spain, by Papeles de Trasmoz, Olifante Editions, 2019. Her collection explores her Afro-Colombian roots and the death of her father. While writing the poems she was taking African dance classes in Madrid and we wanted to capture something of the African influence in this poetry film.
We live in a neighborhood of Madrid with a large migrant population, with people from Senegal, Guinea-Conakry, Morocco, Bangladesh, China, etc., and us (Colombia and New Zealand), and we decided to film this at night in streets with the dancer Marisa Cámara (Guinea-Conakry) and the poet and performer Artemisa Semedo (Galicia/Cape Verde). The music is ‘Zuru’ by the Colombian duo Mitú.
I include Catarsis in my Poesía sin fronteras program exploring translation, otherness, identity and death in cinepoetry from across the Americas, which by the way is available for public screening anywhere in the world — whenever such a thing becomes possible again. In the meantime, you can watch all the films here.
No Good Deed Goes Umpunished features a performance of the poem of the same name by John Giorno, who died, aged 82, on Friday 11 October 2019. He passed away in New York, the city where he was also born. This video of him is a piece complete in itself, and additionally forms part of a longer film of Giorno’s performances from 2007, titled Nine Poems in Basilicata, from Italian film-maker, Antonello Faretta.
Giorno was part of an illustrious community of American artists in the 1960s, including the major figures of Pop Art, such as Andy Warhol, Robert Rauschenberg and Jasper Johns. One of Warhol’s first experiments in film was Sleep, from 1963, which focused a camera for five hours and 20 minutes on a young Giorno asleep.
The influence of Pop Art on Giorno’s poetry included incorporating found text and imagery in his work. On at least one occasion a found text formed the entirety of one of his poems. In other poems, he employed cut-up and montage techniques. Later he abandoned these approaches for a poetic style that has been described as experimental realism.
In 1965 Giorno founded the non-profit organisation, Giorno Poetry Systems. The aims included connecting poetry with audiovisual media. One of its notable projects, inspired by a conversation with his collaborator, William S. Burroughs, was Dial-A-Poem, in which pre-recorded poems with radical political content were played to anyone calling in. Collaborators on this included John Ashbery, Patti Smith, Allen Ginsberg, Charles Bukowski and Laurie Anderson.
Giorno was open and political about his queer sexuality. During the emergence of the AIDS epidemic in the 1980s, he founded the AIDS Treatment Project. The charity has since distributed hundreds of thousands of dollars to sufferers.
Many thanks to the highly esteemed film-maker, Mark Rappaport, for drawing our attention to the obituary in the New York Times, and to Giorno’s substantial contribution to the development of poetry in performance and audiovisual media. More poetry performances can be seen at the website of Antonello Faretta.
Giorno’s life and creativity was rich and generous. Enduring is the vitality of his spirit.
Set on a Melbourne tram, Stander Under Anvils is from Australian film-maker Martin Kelly, and features the luminous presence of poet Bronwen Manger, who speaks her text live to camera for most of the film. It is one of several video poetry pieces that Martin has produced in a media partnership with Ian McBryde.
As with many of Bronwen’s poems, there is an enticing sense of mystery here, perhaps even a suggestion of perversity. I find shadowy and unfamiliar meanings arising from the subtle twists of soft-spoken words, ostensibly directed towards a brother. The final, almost-not-there glance at the camera creates for me a perfectly sly ending to a piece that draws me in by being quiet.
Martin is best known in the international video poetry community as co-creator of Spree, a highly-regarded video of a poem by Ian. In Spree too, the writer appears speaking the text direct to camera, inter-cut with vivid flashes of associative imagery.
Martin says of the ongoing collaboration he has with Ian:
…We hope to provide both a window into the world of poetry for those who may otherwise pass it by, but we also aim at contributing to and developing the unique genre of video poems.
Ian makes an uncredited appearance in Stander Under Anvils, as a blind passenger sitting next to Bronwen on the tram, who suddenly turns to give her a key word.
From film-maker Danielle Eliska Lyle and poet Shalewa Mackall, this is Memory-Bridge, one of the best films from the 2019 Visible Poetry Project.
The visual stream is jazzily constructed of “found footage” from various free sources. This is in sync with the sample-based hip-hop and house music referred to but never heard in the film. Narration is by the poet, who appears in the film as well, accompanied only by the warm sound of vinyl static—warm like her strong, expressive voice.
The poem is beat-driven, funky. It conveys myriad elements of cultural identity, past, present and future:
Who we are is undefined. Might be infinite. Variable. A mystery unsolved, but not yet ready to exit.
Gen.er.a.tion X, n. People born between 1960 and 1980. Some were alive with the last survivors of enslavement.
Danielle Eliska describes herself as a “black archivist”, her life’s work to tell stories of powerful women, the Black Diaspora and the state of Black culture. She is the founder of multimedia production house Meraki Society.
Shalewa Mackall belongs to a community of artists embracing Sankofa, a word in the Twi language of Ghana that translates to “Go back and get it”. The term relates to the Asante Adinkra symbol, often represented by a bird with its head turned backwards while its feet face forward, carrying a precious egg in its mouth. This symbolises moving forward in full awareness and embrace of what has preceded, historically and culturally.
Poet, playwright, and essayist Dave Harris is featured in this latest installment in the monthly series “A Poet’s Space” from Rattle magazine and director Mike Gioia’s Blank Verse Films. For the text of the poem (which won the 2018 Rattle Poetry Prize) and some additional remarks by Harris, see the post on Rattle‘s website.
Mark Korven directs this adaptation of a poem by Kate Marshall Flaherty, one of a series of three such films supported by a grant program associated with the Georgian Bay Land Trust,
integrating [Flaherty’s] performance poetry with the original music of award-winning composer and film-maker Mark Korven […] Set against the memorable backdrop of Georgian Bay landscapes, these films will highlight the jack pines and quartz rocks of the shorelines, striving to capture in word, sound and image the unique character of this region.
Watch all three films on Korven’s Vimeo page.
This film of Brendan Constantine‘s brilliant anti-gun poem (click through for the text) kicked off a promising new YouTube channel called Blank Verse Films, the work of L.A.-based filmmaker Mike Gioia. He described his modus operandi in an email: “I travel around filming poets, and then edit the recitations into little films.” He added,
Making the videos is much more challenging and exciting than I originally anticipated. I’m trying lots of different approaches but still don’t feel like I’ve “cracked the code” of how to film poetry. Later this month I’m going to try some experiments with dramatic reenactments of poems that will use actors who speak the lines of poetry.
Do consider subscribing to his channel and (of course) watching the other films. There’s also a Facebook page.
Merissa Victor directed this videopoem about self-acceptance, with Vancouver-based spoken-word poet Angelica Poversky contributing the original concept and lyrics. I’m blown away by Poversky’s voiceover here—refreshingly free of affectation, it’s the perfect compromise between a natural speaking voice and rhythmic musicality, to my ear. Unsurprisingly, a note in the YouTube description says it’s “Coming soon to Spotify as part of a debut album by Angelica Poversky.” The vocal accompaniment and musical direction are by rhé (Rhea Casido); moses c.c. is the producer.
Thanks to Moving Poems reader Emily Sergey for the tip.