A brand-new collaboration between two seasoned poetry-film pros, Spanish director Eduardo Yagüe and American writer Matt Mullins, who edits the mixed media section of Atticus Review. Although Matt’s own videopoems are often very effective, here he supplied just the text, voiceover and music, and Eduardo did the rest — the same division of labor as in their 2016 film The Hero is Light. The actress here is Rut Ayuso.
Marc Neys AKA Swoon‘s latest video for a poem by Lissa Kiernan incorporates footage by Grant Porter, Tim Williams and Mikeel Araña. Marc’s original composition features in the soundtrack alongside Lissa’s recitation.
Judith Dekker notes in the Vimeo description that this was the
Last poem Bernard Dewulf wrote as city poet of Antwerp Belgium. Music composed by Doug Keith, an american musician living in NewYork. And the cat was shot (without being hurt) in the town of Dunbar Scotland. Translation courtesy of Vlaams Fonds voor de Letteren.
For those who know Dutch, there’s also a version without subtitles. The version above appears in the latest issue of Poetry Film Live, along with the text, some stills, and a bio of the filmmaker. Check it out. And for more of Dewulf’s work in English, visit Poetry International Web, as well as his page here on Moving Poems.
A wonderful, too-short animation by Australian artist and former research scientist Nicholas Kallincos. He says on Vimeo that it’s an “Experimental mixed media animation made in collaboration with UK spoke word poet, Jason Brennan in 2005. Soundtrack by Cornel Wilczek”.
It could be my Google-fu just isn’t very good today, but I’m not able to find anything about Brennan online aside from this.
Based on the poem A Shred of Identity by Zimbabwean novelist and poet Dambudzo Marechera this film explores the notion of a double identity in two ways: the split between the self can be interpreted as a product of colonialism, migration and displacement, where the mother tongue mutates into a foreign language. Double consciousness, however, is also at the heart of the creative act; artistic practice could be seen as a constant exploration of the tension between inner and outer self.
Thus the description of this wonderfully disturbing 2009 film by the Ghanaian writer, art historian and filmmaker Nana Oforiatta-Ayim, pasted in from the website of the ANO arts institution founded by Oforiatta-Ayim. I also found the text of the poem by Dambudzo Marechera.
Marie Craven‘s latest poetry film uses a text and voiceover from fellow Australian Matt Hetherington over a collage of images from hither and yon (see Vimeo for the credits).
I recently returned to Pennsylvania after a summer in London, and on my way out of Newark, New Jersey, I shot a brief cellphone video through the dusty window of a Greyhound bus, capturing some remarkable murals on a wall beneath a train line. After I got home and recovered from jet-lag a bit, it occurred to me that the footage might make an interesting pairing with a short poem by Luisa A. Igloria, which she’d just posted to the literary blog we share, Via Negativa. Footage shot from car, bus and (especially) train windows is of course exceedingly common in videopoetry, but I’m hoping my use of moving text saves this instance of it from cliché. I liked the juddering racket of the bus, preserving it as-is in the soundtrack even after I slowed the clip down.
An animated poem with text and voiceover by David Olimpio and animation and direction by Efrat Dahan. It was made as part Moving Words, a project from the New Jersey-based organization ARTS By The People pairing American writers with animators from the Shenkar School of Engineering and Design in Tel Aviv. The international premiere of the 2017 animations in Tel Aviv has already happened (August 11), but the US premiere is still up-coming on Sept. 9 at Drew University. (Reserve tickets.) Olimpio told me in an email:
What ABTP is trying to do with the “Moving Words” project is to not only make these stand-alone animation pieces, but also to integrate them with live performances. Here’s the video of me performing this piece live at the Animix Animation Festival in Tel Aviv, where this animation was one of many featured the day before.
Integrating multimedia with live readings is something poets don’t do nearly enough, in my view, and I’ve also long felt that there ought to be more efforts to get university film and animation students to collaborate with poets, so I was excited to learn about Moving Words. (I also really like their name, for some reason.)