Vancouver-based poet and poetry filmmaker Fiona Tinwei Lam collaborated with animation students Lara Renaud and Quinn Kelly back in February on this videopoem “about revision, redaction, and renewal.” Lam told me in an email that
It originated in a published shaped or visual poem on the page about the editing and revising process. I quickly created and brainstormed a text block from which the poem would be carved out on screen.
But I realized there were other poems within the poem while utilizing further compression and fragmentation. Then I noticed there were a few interesting phrases in the discarded text from the text block I’d created for the initial poem, that could form the basis of a new poem about reclamation. So these “cut out” phrases could return on screen in a new way.
She added that she thought it could form the basis of a fun lesson plan for schools and community writing workshops, and I agree. One of the great things about erasure poetry is the way it reminds us that no creation is truly ex nihilo; there’s always an element of discovery. And often with such serendipity comes joy, flowering of its own accord, as the animation suggests. A wonderful start to Poetry Month. (And imagine my surprise just now, bringing up the Canadian National Poetry Month page, to find that this year’s theme is in fact joy!)
Dutch filmmaker Pat van Boeckel responds to some lines by the controversial Austrian writer and Nobel laureate Peter Handke, with music by Dario Marionelli. For German speakers, here’s a version without the subtitles.
This is a great example of a poem I wouldn’t spend much time with on the page, given its high level of abstraction—not something I generally look for in poetry. So van Boeckle’s images rescue the poem for me, which is great because in fact the passage of time is a mystery of perennial interest… and also because it seems axiomatic that any argument about duration must take some time to digest.
New Zealand poetry filmmaker Charles Olsen just wrote to let us know about this fabulous-sounding new festival, scheduled for November 2-3, 2023 in Wellington. Here’s the press release:
Submissions are now open for the Aotearoa Poetry Film Festival 2023
The Aotearoa Poetry Film Festival is an event entirely devoted to the celebration and showcase of poetry film in New Zealand. Poetry film or video poetry is a fast-growing art form that combines poetry, moving images, sound and music. We would like to invite film-makers and poets of any age and backgrounds to participate in the first edition of the Festival which will take place in November 2023 in Wellington. In particular, we encourage the submission of innovative and eclectic takes on poetry film as a distinct media form.
The Festival will feature a poetry film competition, workshops, seminars, poetry readings and retrospectives and it will offer the opportunity to showcase the diversity of poetry film produced both in Aotearoa New Zealand and overseas. The 2023 Aotearoa Poetry Film Festival is organised in collaboration with Victoria University of Wellington.
Submissions open: 1 February 2023
Submission deadline: 15 August 2023
Event: 2-3 November 2023
Website: https://www.aotearoapff.com/
FilmFreeway Page: https://filmfreeway.com/AotearoaPoetryFilmFestival-1
For more info please contact: aotearoapff@gmail.com
It’s that time again!
In 2023, the ZEBRA Poetry Film Festival is inviting entries for the International Poetry Film Competition! Eligible for entry are short films, based on poems of no more than 15 minutes duration, produced in or after 2022. All languages are allowed. The competition winners will be awarded prize money. A program committee will select films for the International Competition and for all other festival programs. The winning films will be chosen by a jury composed of representatives from the worlds of poetry, film, and media.
Closing date for entries: 1 June 2023 (postmark date)
If you have any questions, please contact: zebra@haus-fuer-poesie.org
For submission, please use the FilmFreeway portal: ZEBRA Poetry Film Festival – FilmFreeway
Visit FilmFreeway also for the full guidelines.
One month ago, we invited submissions
for a screening of haibun poetry films at the biennial Haiku North America conference, to be held in Cincinnati, Ohio from June 28-July 2, 2023. Moving Poems is an official co-sponsor, and we’ll be the ones selecting the films. Winning films will be screened at the conference and published at Moving Poems.
We required filmmakers to use one of our provided texts, among other quite specific guidelines on FilmFreeway… which have been completely ignored by hundreds of filmmakers from around the world, much to my chagrin. I may have something to say about FilmFreeway’s appalling spam submissions problem later, but today I’d like to emphasize the bright side: So far we’ve gotten two strong submissions that follow the guidelines, and I’m grateful to both filmmakers. We just need a few more. Check out these haibun (password: haibun) and tell me there aren’t a ton of great potential films here! The deadline is March 15.
A powerful evocation of life under aerial bombardment. Palestinian poet Yahya Ashour recites his work in English—two poems translated with the director, Andrew Burgess, who provided some background in an email:
This film visualizes two of Yahya Ashour’s poems about growing up during wars in Gaza. The setting, visual motifs, and sound design work embody the physical experience of danger — hiding, being next, recollecting damage — and create an immersive experience. This film was produced through the University of Iowa International Writing Program by NonProphet Media. [link added]
A new film by Dutch artist Pat van Boeckel, featuring some stunning footage from Morocco. Yeats’ poem, originally known as Aedh Wishes for the Cloths of Heaven at first publication in 1899, also appeared
in the films Equilibrium, 84 Charing Cross Road and the Korean film Dasepo Naughty Girls. The poem is recited by the character Brendan in the final episode of season 3 of the BBC series Ballykissangel.
The Wikipedia article goes on to list multiple musical settings and uses in novels. Being well out of copyright surely has something to do with that.
Van Boeckel is a regular at Moving Poems, and you can watch more of his videopoems on his website.
Charles Simic has died. Word broke on Twitter a few hours ago, and I’ve been thinking about Simic’s impact as a poet and as a translator—I wouldn’t know Vasko Popa, Ivan Lalic or even the great Novica Tadic had Simic not introduced them to the Anglophone world.
I’m not sure that Simic’s interest in translation extended to videopoetry, however; I don’t believe he ever collaborated with a filmmaker. I found a few unofficial videos back in the early years of this site, and another search today turned up a couple more good ones. Gray-Headed Schoolchildren is a 2011 film by Tess Masero Brioso with voiceover by Victor Feldman, who also stars (along with Zach Donnelly). I’m torn about the soundtrack: Adagio for Strings is kind of a cliché at this point, but it’s also not a bad fit. Regardless, as someone getting on years myself, the poem and film hit me right in the feels.
Film submissions open January 1 for a screening of haibun poetry films at the biennial Haiku North America conference, to be held in Cincinnati, Ohio from June 28-July 2, 2023. Moving Poems is an official co-sponsor, and we’ll be the ones selecting the films. Winning films will be screened at the conference and published at Moving Poems.
“Haibun” means “haiku prose” in Japanese. It’s a hybrid genre combining one or more haiku with lyrical prose, and it’s this juxtaposition, we believe, that makes it such a good fit with videopoetry or poetry film, where the artful juxtaposition of disparate parts is so central. Michael Dylan Welch, who organized the first English-language haibun contest in 1996, notes that “The key to the art of haibun is the graceful pairing of poem and prose, where the poem links to the prose yet shifts away from it, in much the same way that verses relate to each other in a renku [linked verse sequence] by linking and leaping.” (Click through to his website for examples and links.)
There aren’t a whole lot of good examples of haibun videos to point to yet, but that’s one of the things we’re hoping to change with this contest.
Films/videos must use one of the ten provided haibun, which were selected by HNA from a separate, earlier contest that had 229 submissions. Visit this page https://movingpoems.com/2023-haibun-film-festival-texts-for-filmmakers/ and input the password: haibun. These are all unpublished poems whose authors have given permission for this contest only.*
Please include the haibun author’s name in the description to help us screen out spam submissions. The author’s name should also be included in on-screen credits.
Filmmakers may opt to use some rather than all of the text, if the author is OK with it. (We are happy to put them in touch with each other. Use the Contact form.) But the result should still look and sound like a haibun.
It’s entirely up to the filmmakers how to present the prose and poetry—as text on screen or voiceover, or some combination of the two. We also don’t want to discourage more experimental approaches, such as attempting to translate some of the prose portion of a haibun into wordless film poetry or narrative filmmaking, though that does of course come with a higher risk of rejection.
Films may be as long as seven minutes, but we encourage run times of 3-5 minutes.
Films must be submitted through FilmFreeway.
Submissions open January 1, 2023 and close March 15.
Selections will be announced on May 1.
*Password protection helps preserve the unpublished status of the texts, so that those not chosen for films may be submitted for publication elsewhere.
In Emily Brontë’s world, a young woman is under a spell of blind forces of compulsion acting to draw her towards an unnamed darkness from which she cannot escape.
This wonderfully atmospheric 16mm film by Patrick Müller seems perfect for the solstice. Here’s the director’s statement:
Shot on 16mm film during the pandemic lockdown in an unusual dark and freezing cold winter of 2021, I used an old Bolex camera from 1963 for my poetry film. Chemnitz-based musician Wellenvorm created an unique original music for it using only one instrument: an EMS Synthi A Portabella.
Its awards include Best Experimental Short at the 2022 Caligari – Festival Internacional de Cine de Terror, and Best Horror Short at the 14th Philadelphia Independent Film Festival in 2021. The voiceover is by Sarah Kempton. For more information, visit the film’s webpage.