I was delighted to be able to present nine unique poetry films in Cincinnati last Thursday for Haiku North America 2023. HNA had sponsored a haibun contest last fall to pick model texts for filmmakers to work with, as they note:
All submissions were evaluated anonymously by our haibun judges, Jim Kacian and Jannifer Hambrick, then sent to Moving Poems. Not all haibun selected by the haibun judges were made into films.
Close to 100 people attended a panel on new directions in haibun, moderated by Jim Kacian, with my talk on haibun and videopoetry bringing up the rear, which allowed me to prepare the audience for what they were about to see. The other panelists were Lew Watts, Rich Youmans, and Jennifer Hambrick. The new book Haibun: A Writer’s Guide, by Watts, Youmans, and Roberta Beary, was hot off the presses, so there was considerable interest in the overall topic. Jim had convinced us to each close our talk with a haiku, as if it had been a haibun, because why not? So as abstruse as we got, we still had to bring things back to earth at the end, which felt right. This was not a typical academic conference!
I’ll paste in the text of my talk below, though as I said on Thursday, I am not a brilliant scholar, and in fact often find it painful to get out of “poetry brain” long enough think in a straight line. Anyway, I was grateful that most of the audience stuck around for the festival, oo‘d and ah‘d at all the right places, and seemed genuinely inspired and/or energized by the screening, judging by the many kind comments I got afterwards. I showed the five adaptations of Joseph Aversano’s haibun “The Gone Missing” first, then the other four. Audience discussion afterwards focused on a couple of questions: Why did that one haibun appeal to so many filmmakers? (Watch them for yourself and decide.) And: How can we encourage more of this? Which for many poets, of course, means: How do I find a filmmaker to work with? I suggested that haiku people might want to set up something similar to the sadly defunct Poetry Storehouse, aggregating texts whose authors have licensed them for remix under the Creative Commons at a site that can then be shared with filmmakers. If anyone does anything like this, or has other ideas, be sure to let us know.
I’ve now posted all nine films to Moving Poems: watch them here. I don’t know whether we’ll do this again, but we’re certainly hoping it prompts more filmmakers to consider working with haibun—and maybe spawns a few new videopoets, too. Here’s my argument for why that might make sense:
presentation for the Haibun Innovations panel at HNA 2023
Videopoetry (AKA cinepoetry or filmpoetry) is a hybrid of film and poetry that can work especially well with haibun. Like haibun, it hijacks a narrative medium for lyrical ends in a creative subversion of a typical audience’s expectations.
To understand how videopoetry works, a haiku poet need look no further than haiga, because in both cases, the relationship between text and imagery is tricky to get right, and the best videopoems, like the best haiga, avoid mere illustration in favor of more subtle and suggestive interplay. The hope is that the right juxtaposition of images and ideas will produce a kind of gestalt.
Videopoetry pioneer Tom Konyves has stated that the best texts to use in a videopoem should have a quality of incompleteness—something also associated with Japanese-derived poetry forms, where indirection and ambiguity are often prized. Otherwise, a film adaptation can feel superfluous and unnecessary: the poem was already complete without it. You need a text that doesn’t spell everything out.
This happy coincidence between traditional Japanese and avant-garde aesthetics makes haibun videopoetry a fruitful area for poet-filmmakers to explore, especially given the democratizing of access to video-making tools in the digital era. Learning to make videopoems can be very challenging, but no more so than learning how to make an effective haiku. As shareable online content, haibun videos have the potential to enlarge the audience for modern haiku.
Whether or not that actually happens, learning how to shoot and edit videopoems, or collaborating closely with a filmmaker, does offer the possibility of a change in how we compose and think about haibun.
Film is so closely identified with storytelling in most viewers’ minds, that it becomes a challenge to prepare audiences for more avant-garde uses of the genre. I used the term “hijack” above, and I don’t think that’s an exaggeration. Pushing people out of their comfort zones, especially by removing that anticipation of what might be coming next in a narrative, can be a real challenge for directors of poetry films. But since many haibun begin with narrative prose, film adaptation can follow a pattern intimately familiar to most older audiences from watching commercial television, whether they’re conscious of it or not: a narrative segment followed by a lyrical non sequitur. (And in fact, many directors of poetry films these days are moonlighting from their real gigs with the advertising industry.)
Film, like music, like the spoken word, is a temporal art: it unfolds over time rather than in three-dimensional space. But making a film is like making virtually anything, in that hours of effort are required to make something that goes past really very quickly by comparison. Haiku poets must be acutely conscious of this disparity. Make a haiku into a film and you can suggest something of the mental process or circumstances that led up to a given ah-ha moment, while also showcasing the asymmetry so central to Japanese aesthetics. Make a haibun into a film, and the bun portions serve something of the same function. A haibun film, then, might glibly be described as art imitating life imitating art. Less glibly, it offers a way to represent fleeting moments of insight within a temporal flow, with the tantalizing possibility of communicating something of the flow state itself.
lakeshine on my shirt
i gain an audience
of mallards
Selected for the 2023 Haiku North America Haibun Film Festival. Browse the other selections.
An homage to Henri Rousseau by Austin-based collaborative filmmakers Pamela Falkenberg and Jack Cochran. The password is Hypn!c
British poet Alan Peat has won top awards in the Golden Haiku Contest, the New Zealand Poetry Society International Poetry Competition, the Otoroshi Rengay Contest, the BHS Ken and Norah Jones Haibun Award, the San Francisco International Haibun Contest, the Sanford Goldstein International Tanka Contest, the Heliosparrow Semagram Contest, and the Time Haiku ekphrastic haibun contest—all since 2021. He was one of three winners in the Touchstone Awards for Individual Haibun competition (2022). He is clearly on a roll.
Judges’ statement: “We loved this one in the way that one loves a children’s book even as an adult and can’t wait to share it with one’s own kids. It has a warm and playful feeling of familiarity, excitement, fun and fast-paced adventure. The idea of the moving layers of jungle and animations within, and the cuts to the paintings in a gallery are fabulous. Can poetry be a lighthearted and fun action movie? Yes, it can!”
Directors’ statement:
Hooked by the mention of Rosseau’s jungle in the first line of Allen Peat’s evocative and mysterious Haibun, “Hypnic Jerk,” we wondered if we could create a wholly imaginary world cut from the cloth of Rousseau’s fantastical paintings and the dream illogic of Peat’s brilliantly fragmented, hypnic poetic strategy. We had previously tried something with a similar kind of logic, when making a film based on Wallace Stevens’ out-of-copyright “Thirteen Ways of Looking at a Blackbird,” another anything-goes kind of videopoetry project, where our method was to capture the startling images his words evoked for us using whatever crazy means necessary, and to manipulate those images in unexpected and visually poetic ways. Very early in the pre-production stages, we thought we might need to supplement Rousseau’s painted imagery with video of jungle plants shot in public conservatories and gardens in Illinois and Texas, which could be collaged to create a virtual jungle backdrop for the poem’s action. Then we we reviewed Rousseau’s body of paintings, which included a substantial number that we hadn’t seen before, and we realized we could go whole hog and construct an entirely imaginary Rousseau world by animating and collaging his painted imagery, coupled with an evocative soundscape score composed almost entirely from natural sounds.
Selected for the 2023 Haiku North America Haibun Film Festival. Browse the other selections.
Pete Johnston’s other contribution to the festival, along with The Gone Missing. He says: “I loved reading through the haibun, a format that was new to me, and I was immediately struck by these two poems because I could think of a way in. I have a large collection of train video from my personal archive, from different journeys I’ve taken—on the east coast and through the UK, and any time I get to use my vast collection of largely useless video I will jump at it. I just loved the sardonic tone in Bob’s work—it put a smile on my face and I loved working with the words and images to create the piece.”
Jane Glennie: “Great audio reading of the text and careful typography of the haiku text on screen. Good positioning and delicate without needing extra help to be legible against the background.”
Bob Lucky is the author of Ethiopian Time (Red Bird Chapbooks, 2014), Conversation Starters in a Language No One Speaks (SurVision Books, 2018), and My Thology: Not Always True But Always Truth (Cyberwit, 2019). His work has appeared in Rattle, MacQueen’s Quinterly, Otoliths, Die Leere Mitte, SurVision Magazine, and other journals. He lives in Portugal.
Selected for the 2023 Haiku North America Haibun Film Festival. Browse the other selections.
From German director Beate Gördes, who was born in 1961 in Germany, and currently lives and works in Cologne. She studied Fine Arts at the University of Applied Sciences in Cologne. Since 2006, her main focus has been on video compositions combined with electroacoustic sounds. She has participated in exhibitions both nationally and internationally since 1985, including most recently the 2023 COLLAGE ON SCREEN Kolaj Fest New Orleans, USA; 2023 INTERNATIONAL POETRY FILM FESTIVAL OF THURINGIA, Weimar, Germany; 2022 HIER NICHT HIER (with Dagmar Lutz) TENRI Japanese-German Cultural Workshop Cologne, Germany; and 2022 ZEBRA Poetry Film Festival, Berlin, Germany.
Judges’ statement: “Bewitched and glitchy—a mesmerizing film with strong use of layout and a graphic image. Great sound choice, eerie but not too dominating.”
Joseph Salvatore Aversano is a native New Yorker currently living on the Central Anatolian steppe with his wife Asu. His poems have been published in numerous journals and some have been awarded or anthologized. He is the founding curator of Half Day Moon Press and editor of Half Day Moon Journal. We chose five different films that used his haibun, “The Gone Missing,” intrigued that so many filmmakers chose to work with it, and eager to show the variety of approaches that poetry filmmakers can take.
Selected for the 2023 Haiku North America Haibun Film Festival. Browse the other selections.
Janet Lees is a lens-based artist and poet. Her films have been selected for many festivals and screenings, including the Aesthetica Art Prize, the ZEBRA Poetry Film Festival, and Festival Fotogenia. In 2021 she won the Ó Bhéal International Poetry-Film competition. Her art photography has been exhibited around the world and her poetry is widely published and anthologised. She has had two books published: House of Water, a collection of her poems and art photographs, and A bag of sky, the winning collection in the Frosted Fire Firsts prize hosted by the UK’s Cheltenham Poetry Festival.
Director’s statement: I use the camera as a storytelling machine rather than a documenting device. I think film, photography and poetry are among the most important means of creative expression in the Anthropocene. Joseph Aversano’s intriguing haibun ‘The Gone Missing’ seems to me to encapsulate so much of the nature of humanness and life in these times; a sense of living on a knife edge of destructive compulsions. As a photographer and filmmaker I am drawn to damaged, dangerous places, so this piece absolutely struck a chord.
Judges’ statement: We loved the framing, the camera angle, the flickering filtered sunlight and the soundtrack, and admired the build-up to the closing shot, which somehow fully expresses Aversano’s enigmatic haiku.
Joseph Salvatore Aversano is a native New Yorker currently living on the Central Anatolian steppe with his wife Asu. His poems have been published in numerous journals and some have been awarded or anthologized. He is the founding curator of Half Day Moon Press and editor of Half Day Moon Journal. We chose five different films that used his haibun, “The Gone Missing,” intrigued that so many filmmakers chose to work with it, and eager to show the variety of approaches that poetry filmmakers can take.
Selected for the 2023 Haiku North America Haibun Film Festival. Browse the other selections.
A Super 8-style film by Pete Johnston, one of two films by him that we selected for the festival. Pete Johnston teaches and makes film at Michigan State University in East Lansing, Michigan. He co-founded the FILMETRY online festival of poetry and film with Cindy Hunter Morgan.
He told us: “Aversano’s piece, the shortest of the bunch, obviously evokes a lot for so many people, hence why it was adapted so many times! I was no different and got to use some old footage and create some new footage to go with it. I’m fascinated to get to see all the versions and it highlights what makes cinepoetry or filmetry a favorite mode of mine, the way cinema can interpret and reinterpret poetry in unique ways artist to artist.”
Judges’ statement: “We liked the balance between playful fun and melancholy that the two scenes create. It all worked together to create a lovely sense of real people that we could actually know and their journeys away from each other. We also appreciated the treatment of the text on screen, which really helped us make sense of the haibun.”
Joseph Salvatore Aversano is a native New Yorker currently living on the Central Anatolian steppe with his wife Asu. His poems have been published in numerous journals and some have been awarded or anthologized. He is the founding curator of Half Day Moon Press and editor of Half Day Moon Journal. We chose five different films that used his haibun, “The Gone Missing,” intrigued that so many filmmakers chose to work with it, and eager to show the variety of approaches that poetry filmmakers can take.
Selected for the 2023 Haiku North America Haibun Film Festival. Browse the other selections.
Marilyn McCabe’s second full-length collection of poems, Glass Factory, was published by The Word Works in 2016, and her second chapbook, Being Many Seeds, was published in 2020 by Grayson Books. She’s based in upstate New York.
She included this note: “The haiku portion of the haibun form often sounds to me like a whisper. Mr. Aversano’s piece felt so intimate to me that a soft delivery of the prose portion and a silent haiku felt appropriate for the video, and fit perfectly with the video footage of moving mist I captured in the Adirondacks one day.”
Judges’ statement: “Beautiful footage in black and white, the soft floating mist and soft clouds contrasting with the spiky lines of the tree in the foreground, creating an unnerving and strong sense of cataract and uncertainty.”
Joseph Salvatore Aversano is a native New Yorker currently living on the Central Anatolian steppe with his wife Asu. His poems have been published in numerous journals and some have been awarded or anthologized. He is the founding curator of Half Day Moon Press and editor of Half Day Moon Journal. We chose five different films that used his haibun, “The Gone Missing,” intrigued that so many filmmakers chose to work with it, and eager to show the variety of approaches that poetry filmmakers can take.
A paean to the power of the imagination from Scottish poet Aoife Lyall and her publisher Bloodaxe Books, directed by Irish poet and filmmaker Luke Morgan, with music by his brother Jake Morgan. The poem evidently appears in an upcoming collection called The Day Before:
Focusing on the earliest weeks and months of the pandemic, these intimate and meticulous poems mark the lived experience of someone who must navigate a world she no longer understands, exploring first steps and last breaths, milestones, millstones, emigration, fly-tipping and the entire world to be found in the space behind the front door.
On a sweltering day at the pools, monotony conspires to take us on an ethereal journey. A bored front desk attendant reads the acknowledgments of a paperback and while observing the swimmers she drifts into a daydream.
—director’s webpage
New Zealand poet Louise Wallace as interpreted by Auckland-based director Arvind Eriksson and voice actor Elizabeth McRae. This 2021 film is included in a new article by poetry filmmaker Charles Olsen at a general-interest news site, How to film a poem — a wonderful survey of poetry filmmaking in New Zealand in preparation for the first Aotearoa Poetry Film Festival in November (submissions open).
Acknowledgements was a recommendation to Charles by another New Zealand director, Alfio Leotta, who called it “a beautiful, intelligent and funny film that inspired my decision to start experimenting with poetry film.”
The online Poetry Film in Conversation series, hosted by Helen Dewberry, returns on June 8 from 7:30-9:00 PM British Standard Time. Rosie Garland, Maria Jastrzębska and Moving Poems’ own Jane Glennie are her interlocutors, with plans to discuss research, re-imagining and collaboration: “What is the role of the poet? What is the role of the filmmaker? How can we adapt and develop poetry into film?”
Tickets are £6.13 through Eventbrite.
Jane Glennie and Rosie Garland will discuss their collaboration Because Goddess is Never Enough. The work is inspired by dancer Tilly Losch. Maria Jastrzębska will address writing for Snow Q, which re-imagines the Snow Queen story.
Filmetry, an online festival of poetry and film that began in 2019 and picked up steam during the pandemic, is inviting filmmakers to make new work from a set selection of poems, just as Moving Poems did with our own upcoming haibun film festival. If our experience is any guide, they may need extra help in getting the word out, so do share this widely:
FILMETRY: a Festival of Poetry and Film is an annual collaborative art-making endeavor that pairs filmmakers with poets to create exciting new pieces of work. Filmmakers are invited to synthesize and adapt poetic work into film with only one rule: a commitment to including the text of the poem, in full, in the finished piece. The hope is that through this collaboration, both artistic partners can witness not just an adaptation of a written piece into audiovisual media, but the transformation of the original piece into something wholly new.
PLEASE READ THE RULES BELOW BEFORE SUBMITTING. The festival invites filmmakers to create new work from specific poems available on our website. Work created from poetry not on this list will be disqualified.
In its 5th year, FILMETRY will invite curated work adapted from poetry engaged with cinema. Visit copy paste this link: filmetry.org/2023-work (password: filmetry2023) to view selected work for adaptation.
They have a very tasty selection of contemporary poems to adapt from the likes of Martha Collins, Sheryl St. Germain, Denise Duhamel, and Gary LaFemina. Click through to FilmFreeway for the complete guidelines.