Posts By Dave Bonta

Dave Bonta is a poet, editor, and web publisher from the Appalachian mountains of central Pennsylvania.

This Has Begun by Soren James

“A short film about beginnings and the creative process” from UK-based artist Soren James. It was featured last month at Prick of the Spindle, a print literary journal with a film section on their website.

A Petty Morning Crime by Georgi Gospodinov

Bulgarian writer Georgi Gospodinov‘s poem in an utterly brilliant animation by Asparuh Petrov and the Compote Collective. Here’s the description from Vimeo:

А murder in the second degree, that doesn’t cut down the guilt…

04:01′ / DCP / 2015 / directed by Asparuh Petrov
“A Petty Morning Crime” is based on the original poem by Georgi Gospodinov of the same title. The film is part of the visual poetry project “Mark & Verse” produced by Compote Collective.

It was selected for ZEBRA 2016 and featured as a film of the month at PoetryFilm Kanal. Here’s the conclusion of their essay (worth reading in its entirety), via Google Translate:

A Petty Morning Crime convinces on all levels: from the voice, the sound design, the integration of the writing into the picture and the manner in which the poem is adapted visually. The adaptation retains a certain piece of work without falling into the illustration trap. The abstract figures, the spatial elements and the strong noises and sounds divert the attention of the viewer from the direct correspondences of word and image, and open his eyes to the special cinematic pictorial language, as much as the text also the everyday and banal pages of life poetry.

Adondar a lingua / Kneading language by Celia Parra

A videopoem by Galician filmmaker-poet (and videopoetry blogger) Celia Parra. There’s also a version without English subtitles. The Vimeo description:

“Kneading language” speaks about love for language and the emotional roots that connect us to it. It explores the role of family in transmitting affection for our culture and traditions.
FESTIVALS
– Nominated to “Best Valentine” at Rabbit Heart Poetry Film Festival (USA) 2016
– Selected at Rabbit Heart Poetry Film Festival (USA) 2016
– Selected at Ó Bhéal Poetry-Film Competition (Ireland) 2016
AWARDS
2º Prize for videoart (ex aequo), Xuventude Crea 2016

According to the credits, Parra was responsible for poem, voiceover, camera-work and editing, while the soundtrack was composed and recorded by Alejandro Almau. I must say, as an amateur baker, I was fascinated by the footage, and have a sudden urge to make Galician empanadas. Northwest Spain is apparently where the empanada originated.

It Feels Like ______ . by Gabbi

A brilliant author-made videopoem I ran across on Vimeo the other day, by Gabbi A.K.A. Gabriella Cisneros, a Milwaukee-based film student who describes herself on Vimeo as an “Artist of various classifications — Documentarian in words—pictures—&—videos — Rememberer”.

Word: Association by Michelle Fisher and Fiona Stirling

This was the winner of CinePoem’s 48-hour filmpoem challenge held in Glasgow back in December. According to the YouTube description, it was “Written, directed, voiced & edited by Michelle Fisher and Fiona Stirling.”

Poem for Rent by Kim Mannix

The text here is by Canadian poet Kim Mannix, the music by Adi Carter, and the video and voice are the work of Marie Craven, who really puts the “kinetic” into “kinestatic” in her use of still images. See the Vimeo description for links to all the photographers, and listen to the complete soundtrack, “Blink Blink,” on SoundCloud.

Our last video of 2016 is also our first of 2017, since it’s already the New Year in Australia where Marie lives. And a few hours ago on Facebook, she wrote: “The turn of the year is my favorite time. For me, it is about letting go of the past and going fresh into the new.” Here’s wishing all Moving Poems readers/viewers a happy, peaceful and creative New Year.

Ice Mountain

I’ve made it a rule not to share videos of my own poems on Moving Poems, but I’m making an exception just this once. When the filmmaker and musician Marc Neys A.K.A. Swoon heard I had a new book coming out, he offered to make a video trailer for it if I’d send him some footage, and naturally, I jumped at the chance. But the result is a new videopoem in its own right, and I think it’s worth careful study by poets and publishers who might be interested in producing videos based on poetry books. The usual approach is to select one poem to translate into video, but what Marc wanted to do was make a film based on a montage of lines and stanzas from throughout the book, which he asked me to select, giving guidance only on the maximum number of lines. That’s in the voiceover, which he had me record. Much to my surprise and delight, however, he supplemented that with additional fragments of text that he chose himself and included as text-on-screen. By the end of the film’s three minutes and 41 seconds, I think the viewer ends up with a pretty good idea of what the book is about.

For more on Ice Mountain, please see the publisher’s page (and, you know, consider pre-ordering a copy if you’d like to support the guy behind Moving Poems). It’s worth noting that it will also include visuals: original linocuts by the editor, designer and publisher Beth Adams. And if you’d like a further sample of the contents, I’ve posted a section on my author website.

Paterson: the movie

I’ve always liked William Carlos Williams’ book-length poem Paterson, so I was intrigued to see this trailer for a feature film inspired by it. It’s not, however, based on Williams’ poem in any sense, as the director explains in an interview with Time magazine:

In Jim Jarmusch’s thirteenth feature, Paterson, Adam Driver plays a bus driver named Paterson who also happens to live and work in Paterson N.J. And like an earlier Paterson resident, physician-poet William Carlos Williams, he writes poetry in his spare time. During coffee and lunch breaks, and in the moments before he begins his route, Paterson writes poems inspired by everyday things. For example, a box of Ohio Blue Tip matches sparks a meditation on the pure, quiet love he feels for his wife, Laura (Golshifteh Farahani), a charming, stay-at-home DIY dynamo.

Jarmusch, too, loves poetry. He’s a fan, in particular, of Frank O’Hara and John Ashbery, members of what’s commonly known as the New York School of poets. (The poems in Paterson, in fact, were written by New York School poet Ron Padgett.) Jarmusch has drawn on that love, and more, to make a picture that shows how art—maybe even especially art made in the margins—can fill up everyday life. Here, Jarmusch explains how Paterson came to be, describes his admiration for the work actors do, and offers a mini reading list for anyone out there who may be a poetry lover, but just doesn’t know it yet.

TIME: I understand that you came up with the basic treatment for Paterson a long time ago. Did you set out to make a film specifically about poets and poetry?

Jim Jarmusch: I went on a day trip to Paterson 20, 25 years ago. I was drawn there by William Carlos Williams, a doctor and a poet whose work I liked. I went to the falls there, and I walked around and saw the industrial parts of it. It’s a fascinating place: It was like Alexander Hamilton’s vision of a new industrial city, based around the power from the waterfall, kind of an intended utopian city. And it’s incredibly varied in terms of its demographics, the variety of people there.

[William Carlos Williams’] book Paterson, by the way, is not one of my favorite poems—in fact, it goes over my head, I don’t understand a lot of it. But at the beginning of it, a man is a metaphor for the city of Paterson, and vice-versa. And I thought that’s just a beautiful idea. I thought I’d like to write a little treatment about a poet, a working-class guy in Paterson who’s actually a very good poet but not a known one. So I had that little one-page treatment in a drawer for years. I kept remembering it, but I never really got to it until now.

Read the rest.

July 1, 1916: With The Ulster Division by Paul Muldoon

Director George Belfield of Somesuch production company writes (in the Vimeo description):

My great grandfather Wilbye survived the Somme. His brother Harry was killed in Belgium. My dad still has Wilbye’s signet ring on his finger. WW1 – and the Battle of the Somme – have always loomed large in my mind. The history. The poetry. My own family connection. The horror and carnage of it. The pointlessness. This film was my way of trying to connect with those experiences, and Paul Muldoon’s insightful and compassionate poem left us with the relatively simple task of creating space for it to sink in. These days, the Somme area is a banal agricultural backwater, but the landscapes still feel haunted by the atmosphere of what happened there. I recce-ed the locations with my dad, and my sister produced the film, so it’s really been a family affair, and I’m very proud of it.

The voiceover is by Lloyd Hutchinson and the sound by Jake Ashwell; click through for the full credits. The film was commissioned by 14-18 NOW, Norfolk and Norwich Festival and Writers Centre Norwich as part of the Fierce Light project.

In Kisii by Daniel Dugas

Canadian videopoet Daniel Dugas has hit upon a novel way to use footage shot from the window of a moving vehicle in the first of this video’s three parts, “The paths.” “The lake” and “Diamonds floating” continue the juxtaposition of moving images with a single static image of a delivery truck being unloaded by the side of a road, which makes me think of how limited and constrained any visitor’s perspective on a place must inevitably be. The whole thing makes for a very satisfying, brief travelogue.

Set by Nasim Łuczaj

Glasgow-based directors Douglas Tyrrell Bunge and Malen Montabes and poet Nasim Łuczaj are all credited as co-writers of this film, and all three appear as actors along with Harvey Dimond. It was made for the 48-hour filmpoem challenge sponsored by Cinepoems on December 2-4. The words are a little difficult to make out over the music, but the shots are too inventive not to share.

The Love Song of J. Alfred Prufrock by T. S. Eliot (3)

https://vimeo.com/191084099

Eliot’s enduring poem of male mid-life crisis gets a proper film treatment from Laura Scrivano and actor Daniel Henshall in A Lovesong, the third interpretation of Prufrock I’ve shared here over the years. The description from Vimeo:

‘Do I dare disturb the universe?’

A solitary man wanders the streets of a city, restless with indecision. As he tumbles down a rabbit hole of seedy dive bars, half deserted streets and shots of whiskey, time fractures – and it seems he might be destined to walk these streets forever.

Shot in New York by director Laura Scrivano, A LOVESONG the first film of THE PASSION series and features actor Daniel Henshall, star of AMC’s TURN: WASHINGTON SPIES and SNOWTOWN. thepassionfilms.com

Exploring Daniel’s fascination with poetry and text and the actor’s relationship to the both script and camera, his film takes as its starting point TS Eliot’s poem The Love Song of J. Alfred Prufrock, considered to be one of the founding texts of modernist poetry.

As for the series which it is initiating:

THE PASSION is an ongoing series of intimate short films, capturing some of the world’s most exciting actors in exclusive, commissioned performances, exploring and re-imagining key texts and modes of performance in contemporary settings.

Each edition of THE PASSION is crafted through a creative conversation with the featured actor, with a script being developed based on a classic text or mode of performance of the actor’s choosing.

Pushing the boundaries between cinema, storytelling, poetry, contemporary art and performance, the films will be as original, dazzling and individual as the talents that create them.

The stories THE PASSION will tell, the talents involved, the dramatic themes illuminated and the strength of each individual performance will make THE PASSION a unique and inspirational digital experience.

Usually in poetry film the most relevant collaboration is between a poet and a filmmaker, so this approach of developing scripts in conversation with actors is intriguing (though it doesn’t sound as if all the texts will be poems). A reply to a comment on Vimeo gives additional detail about the process here:

Director Laura and star Dan spent weeks talking about the poem’s possible interpretations, and on adapting the text, before our DOP was brought in to discuss how to render it on film. We were dreaming in Prufrock by the end of it.