Posts By Dave Bonta

Dave Bonta is a poet, editor, and web publisher from the Appalachian mountains of central Pennsylvania.

Quadrant by Matt Dennison

A 2015 video by Marie Craven, remixing old footage from the Prelinger Archives with a poem and voiceover by Matt Dennison and music by Dementio13.

Night on Klamath River by Patricia Killelea

A videopoem by poet, teacher and musician Patricia Killelea using a text from her collection Counterglow. In an interview with Passages North, where she’s now the poetry editor, Killelea talked about the impetus behind her poetry videos:

I carry a video camera with me wherever I go—I think of it as my visual notebook. For a long time I theorized my poetry mostly in terms of sound and silence, but the more I started thinking about the relationship between my body and language, the more I wanted to create a multi-sensorial experience. We don’t experience language merely through sound or even visually on the page, but everywhere we go. I walk through the woods and I’m reminded of a story told to me by Oneida beadwork artist Karen Ann Hoffman, or I’m watching my bandmate Aubrey Hess cradle a jug of wine and it reminds me of thirst and insatiable longing. I think in terms of interwoven networks between words and images, sounds and movement and so my video poems are an attempt-in-progress to capture both my associative writing process as well as to situate my poetry in the actual, physical world of things.

Poetry Film Live unveils first issue, opens submissions

Poetry Film Live headerPlease join me in welcoming and spreading the word about a new online magazine, Poetry Film Live. Unveiled on Friday, its first monthly issue “features poetry films from international poets and filmmakers,” names that should be familiar to most Moving Poems readers: Robert Peake, Marc Neys, Marie Craven, and Judith Dekker. There’s also an interview with Martin Rieser, which adds historical perspective and contributes some insights about poetry film I haven’t seen elsewhere.

The editors are the energetic filmpoem-making team of Chaucer Cameron and Helen Dewbery, with assistant editor Lucia Sellars, a poet and environmental scientist who brings Spanish-language fluency to the table. Poetry Film Live is affiliated with The Interpreter’s House, a 32-year-old UK print literary journal. Here’s how they describe their mission:

Poetry Film Live is a collaboration with The Interpreter’s House poetry journal to show some of the best and most inspiring film and video poetry from the UK and around the world, by both new and established poets and poetry filmmakers.

Poetry film harmonises words, images and sound to create a new poetry experience … it’s more than spoken words, visual images and sound being in the same room together, it’s their ability to talk to one another that creates the magic in poetry film.

The editorial bias is toward poetry films with an emphasis on a convincing poetic experience rather than simply technical excellence. We encourage poet-made films or where the filmmaker has worked closely with the poet. We also encourage work from poets who are new to poetry film.

Submissions are currently open through June 30th. After that, the plan is to have three submissions periods per year, though new issues will appear monthly.

There’s been a real need for this kind of publication. Until now, videopoets and poetryfilm makers who have wanted to submit their work to online publications have mostly had to look for regular literary magazines that make room for videos, and with a few notable exceptions such as Atticus Review and TriQuarterly, that tends to be an afterthought. And all too often literary magazine editors want exclusive publication rights, as if they still don’t fully understand how the internet or the filmmaking world work. By contrast, the Poetry Film Live editors state that “Previously screened and shown work is fine,” and require “A link to your film/video hosted on Vimeo or YouTube” as part of the submission.

They do stipulate that “The author asserts, under his/her own liability, the complete right of use on used materials (images, words, sounds, music) that compose the artwork; the author undertakes complete liability for any breach of copyright laws,” which will exclude some remixes, but should protect them from the situation I sometimes face on Moving Poems of videos disappearing from the site due to DMCA takedown requests to (usually) YouTube from original copyright holders of remixed materials. (Though fair use/fair dealing provisions in U.S. and U.K. copyright law may protect such remixes, YouTube typically errs on the side of caution and takes a “guilty till proven innocent” approach.)

The appearance of Poetry Film Live was a complete surprise, by coincidence on my birthday — which is one day after Moving Poems’ own birthday (she’s eight). So as you can imagine I was really happy to see such a promising new publication joining our not very crowded field, based in a country where — unlike the U.S. — poetry-film actually enjoys some recognition from the poetry establishment as well as in the very active spoken-word scene. Here’s hoping they become a vital and influential player in the poetry-film world.

Call for essays on typography and text as image in poetry film

The Weimar-based, multilingual Poetryfilm Magazine generated as part of the fantastic Poetryfilmkanal website this week issued a new call for submissions. For their third annual issue, they’re looking for essays on Typografie und das Wort im BildTypography and Text as Image.

We are looking for essays dealing with the following questions: Is a text in a poetry film purely functional and underlines or explains the meaning of sound and image? What is the difference between a font in a book and a font in the form of a moving image? What kind of different or additional meaning(s) does it create? What is the relation between a text and other elements that appear in a film – or together in a frame? To which extent does this relation turn the text into a protagonist of the film itself? Why does a filmmaker choose for a particular font? What is the relation between sound, voice-over and other visual elements? How is the balance between reading, watching and listening?

As in the past two editions we are interested in a direct connection to the process and practice of filmmaking. We encourage everyone interested to send us their contributions (up to 10.000 signs and without footnotes if possible) until the end of July 2017.

Read the whole thing.

Call for videopoems: SINESTESIA 2017

For the third year in a row, SINESTESIA is mounting an international exhibition of videopoems during Barcelona’s Poetry Week in June. The call is in Spanish (here’s the Google Translate version), but submissions are welcome in English, Spanish or Catalan, or with subtitles in one of those languages. With all the emphasis on conventional filmmaking in so many poetry film festivals, it’s refreshing to see Tom Konyves’ manifesto quoted in a call for work.

Speaking of poetry film festivals generally, I’ve just attempted a long-overdue update of Moving Poems’ list of active festivals. I say “attempted,” because it often isn’t clear if a festival has simply taken a year off or has run its course. If they’ve gone two years or more with no update, I assume it’s time to start talking about them in the past tense. In cases where the website has disappeared, but it’s only been a year since the last festival, I’ll leave the listing up. At any rate, please let me know if there are other festivals or regular screening events I should include.

Granite As Heirloom: A Portrait by Caleb Femi

https://vimeo.com/205223348

Caleb Femi, the Young People’s Laureate for London, is a poet-filmmaker whose latest film is

a deconstruction of the white gaze in the portraiture of the black British working-class face; it makes a play on the response to particular black facial features as something sinister, a Hollywoodised alien threat, a dread, out of place, an omen of destruction etc.
The marriage between the poem and the film work as a self-proclamation of the beauty in the black British face and a release from perceived validation of the external gaze.

Although the marginalisation of ‘black’ features in modern aesthetics is a global conversation, this project centres around the aesthetics in the British working-class experience as it is one whose nuances are very much understood by me.

Watch all of his films on Vimeo.

Woke Up Asleep by Meghan McDonald

A new videopoem from Meghan McDonald, a New York-based “Sound experimenter, visual poet, micro filmmaker and absurdist,” not to mention master of the succinct Twitter bio. Here’s the YouTube description:

“Woke Up Asleep” is a poetry video about awakening from the daily routines that seem to put us all in a fear-stricken daze. “The gutless” go on silently in order, but those who choose to step out of line are seen as mad.

Talk About the Apocalypse by Brendan Bonsack

This new videopoem from Melbourne-based poet and songwriter Brendan Bonsack deploys an expert remix of footage from the Prelinger Archive, with a surprising ending that makes one want to watch it all over again.

El fin de la existencia de las cosas / The end of the existence of things by Dalia Huerta Cano

A 2013 filmpoem written, directed and edited by Dalia Huerta Cano. The voiceover is by Patrick Danse, and Luciano Rodríguez Arredondo composed the original score. See the webpage for full credits and the list of festival screenings, as well as this description:

The point of view of a boy who has a big love loss and how he faces it. A voyage that goes through his mind and his sadness, that will take him through memories and the things that are left of that intense relationship, towards a liberating destination.

Poemas Videográficos / Videographic Poems by Fernando Tavares Pereira

*

*

*

Brazilian poet Fernando Tavares Pereira made these fascinating animated text videos with the help of Rafael Veggi (computer graphics, sound). For those of us who don’t know Portuguese, he was kind enough to email a translation of each as well as an explanation of the project:

The videographic poem is the record of the birth of a word. Through the experience of emotions, associations, forms, memories, everything that contributes to the formation and understanding. It’s the word behind the word.

SecretSecreto

PortraitRetrato

SunSol – As the letter sun in Portuguese, s-o-l, as the key of sol, as a sun shining, as the sol note at the end

OneUm – The ONE is the element one and at the same time the multiplicity in time. This back and forth movement means your birth as a word.

I asked about their composition process, and Fernando replied:

The poem is born as a graphic on paper. Then I wrote a project, a script to follow, to turn the poem into movement. And so Rafael is free to create solutions on top of what I present, and many times I have counted on his talent to improve the quality of the job. I’m the pen and he’s the byte. We are a partnership to works in the same sense to create beauty and, I usually say, entertainment. In fact I see poetry as entertainment, image, cinema, more than anything else. I believe that with this poetry does not lose anything of its flavor.

The poems are numbered as an untitled movie, because they are born and nominated by themselves. They are the subject of reading and we are the observing object. The logical layout has changed and reinvented itself.

Rafael added:

The sound was arranged by me following Fernando’s guidelines.
All samples come from open source databases around the internet and then edited in Audacity software.

Poems 01 and 02 animations were made on Blender, poems 03 and 04 were made in SVG/HTML/Javascript/CSS. I’ve had a great time working on them!

The fourth poem represents a deconstructed word ‘um’, which means ‘one’ in portuguese, as well as the number 1 itself.

knuckleshop by Cecelia Chapman and Jeff Crouch

Just uploaded to Vimeo, this 2008 videopoem is from the long-time video-making partnership of artists Jeff Crouch and Cecelia Chapman:

Cecelia Chapman’s work explores the image in communication and revolves around environmental and cultural transformation.
For the past ten years Chapman has been collaborating with artist Jeff Crouch, with performer Christa Hunter, and with sound artists she meets online to produce short new media video.

The music here is by Crouch, as are the drawings. Rarely does one see an ekphrastic poetry video that succeeds as a separate artwork in its own right. Perhaps part of the key here is that Crouch’s sketches satisfy what I think of as the Konyvesian imperative: “In a successful videopoem, the work’s elements contain a collaborative property, an original incompleteness.” (Tom Konyves, In Retrospect: A Manifesto and its Underpinnings, p. 3.)

accidentals (recalculated) by Ian Gibbins

Math and poetry merge in this brilliant videopoem by Ian Gibbins. Here’s the Vimeo description:

… the probability that accidents do happen, if you slip and fall, fly too close to the sun, if your car runs off the road, if you cut your finger, miss a secret assignation, catch (or not) a slip of the tongue, when words fail, when all you have left is abstraction, operators, a lasting approximation, a mathematician’s code …

This video was a finalist in the Carbon Culture Review 2016 Poetry Film Contest: carbonculturereview.com/news/2016-poetry-film-contest-winner-and-finalists/