“A poem by Charles Bukowski meets the Icelandic Ocean.” Video by the Berlin-based multimedia artist Clemens Wilhelm.
http://vimeo.com/24221256
Avi Dabach’s marvelous film interpretation of Amichai’s “Young David” (translated by Abraham Birman) is wrapped within a video introduction and post-film discussion by Bob Holman and Edward Hirsh at the Bowery Poetry Club in New York City. Hirsch describes his own, elliptical approach to politics in poetry, and says that Amichai was his major influence and model in this regard.
http://www.vimeo.com/27002489
“Between the waves and the fog, we haven’t got a clue of what might be ahead of us,” Swoon writes about his latest film based on a poem from Howie Good’s Whale Sound audio chapbook, Threatening Weather. He credits Matthew Augustus for some of the images, and of course Nic S. for the reading.
This video essay on poetics by Kate Greenstreet is itself very poetic in its use of metaphors, intuitive leaps and interesting visual juxtapositions. It features Carrie Lincourt, and credits Max Greenstreet for “second camera and second opinion.” “Cloth” was produced for Evening Will Come: A Monthly Journal of Poetics (Issue 8: August 2011).
An adaptation of an Emily Dickinson poem. Created as a filmmaking challenge with some friends, this was made in under 20 hours, and served as a testing ground for a new camera and lenses.
Poem read by Nori Barber, music by Osmodius Bell
A new Moving Poems production in support of the Whale Sound audio chapbook Studies in Monogamy: Poems by Nicelle Davis. For more about Nicelle, see her bio on the site. The reading is by Nic S., and the music is a cover of John Coltrane’s “Naima” by The VIG Quartet, licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial license and uploaded to SoundCloud. I blogged about the making of the video at Via Negativa.
http://www.vimeo.com/26482396
*
http://www.vimeo.com/26482170
As the first film explains, Palestinian poet Nathalie Handal’s new book, Poet in Andalucía, forthcoming from Pitt, “recreates Federico García Lorca’s journey in reverse (from his book POET IN NEW YORK).”
A poem from H.K. Hummel’s online chapbook Handmade Boats, read by Nic S., gets the Swoon Bildos treatment (with additional camera work by David Michaud and Jason Kempnich).
Making a film for a poem about a painting represents a unique challenge for videopoets, I think. How to reference the mood or spirit of the original visual inspiration without resorting to out-right (and probably hopeless) imitation? In his Dutch-language blog, Swoon described his approach as follows (according to Google Translate):
Departed from night lights gliding images of cars and urban night life as background, I tried to tell the story of what (who) you do not see in the picture.
Is she really alone? Who sees it? She knows that people look at her?
What can happen after all the poem. After the painting.
Filmed by Pamela Robertson-Pearce for the DVD anthology from Bloodaxe Books, In Person: 30 Poets, edited by Neil Astley. I was especially impressed by the way Ali’s translator, Peter Cole (So What: New and Selected Poems 1971-2005), translates something of his reading style into English in the second half of the video.
For a few more online poems by Taha Muhammad Ali in English, see his page at Poetry International Web.
Another Moving Poems production for a poem by Nic S., read by the author, from her book Forever Will End On Thursday (text here). I blogged about the making of the video at Via Negativa the other day.