InDigest magazine is asking for video submissions from poets and storytellers for an end-of-the-world YouTube compendium to be issued next Friday, December 21. Although the submission guidelines state that the video “can just be you reading a poem,” they add: “the submissions must have great writing or be an exceptional video.” Editor Dustin Luke Nelson said in a contact message to Moving Poems, “I’m not asking all poets and writers to create short films, but I hope to get a few that are a little more in line with what you curate here as opposed to just people reading into a camera, but either way I thought this might be of interest to you or your readers.”
Be advised, however, that previously web-published videos are not eligible, so if you’re interested, you’d better get busy. The end of the world is less than a week away!
Professional filmmaker and poet R.W. Perkins (whose award-winning videopoems may be viewed on Moving Poems) has announced the formation of a new poetry film festival in his hometown of Fort Collins, Colorado.
The Body Electric is set to be Colorado’s first ever poetry film festival. To be held at The Lyric Cinema Cafe in Fort Collins, the festival will be directed and curated by poet/filmmaker R.W. Perkins.
At The Body Electric we are looking for innovative and technically sound filmmaking coupled with a strong grasp of poetics. It is our hope to showcase a wide range of talented film-poets from around the world to best represent the budding art form of videopoetry.
The festival opening day has yet to be determined, likely in late April or early May, but submissions are now open to all. Please check back with us soon for an updated schedule.
Visit the website for submission guidelines. There’s also a Facebook page and Twitter feed. According to the latter, submissions are already flowing in.
A very popular poem — there are three videos for it on Vimeo alone — probably because it captures in simple language an experience most of us have felt, and also because there’s a great recording of Tom Waits reading it (which is the narration used here). It also has that wistful, “Have Yourself a Merry Little Christmas” kind of vibe, even though the holidays aren’t mentioned. And for me this poetry film epitomizes the appeal of down-home, local diners. (I worked as a short-order cook in a diner for a few years when I was young.)
The director, Patrick Biesemans, says about himself:
I currently work as head of production for a cool little company in Manhattan, and when the opportunity arises I am a freelance director of commercials, fashion films, and music videos.
The film was supported by a successful Kickstarter campaign and shot on a $4000 budget. The campaign description shows Biesemans’ thinking about the project:
We would love the opportunity to pay tribute to Waits and Bukowski by creating a short film inspired by, and complimentary to, this great poem. This video project would be visual poetry, focusing on the atmospheric qualities that Waits’ presents with his voice, and Bukowski with his words. A story revolving around the quiet moments that spark and inspire great writing. […]
Our approach would be to shoot this live action and on location, with a playful mix of practical effects and miniature elements (mainly using model railroad train elements); A surreal yet welcoming artistic representation of the world. I want the influences of the 1950’s and 60’s to shape the art direction, costuming, and mood of this project.
We have no plans to submit this to film festivals or get praise for completing such a great project. We’re doing this as a “love letter” to travelers, writers, singers, campfire storytellers, and poets.
According to the description on YouTube, this is “a book trailer for Jason Heroux’s new poetry collection NATURAL CAPITAL published by Mansfield Press,” though I must say it’s awfully subtle for a trailer — and a very fine videopoem, however one categorizes it. In a blog post introducing the video, Heroux adds that it was made by his brother Darren.
Directed by Egyptian film student and photographer Forat Sami, with acting and narration by Yousef Bakir and sound production by Mohamed Elshazly. For background on the Lebanese-American poet Elia Abu Madi, the Wikipedia has a bare-bones bio.
His poems are very well known among Arabs; journalist Gregory Orfalea wrote that “his poetry is as commonplace and memorized in the Arab world as that of Robert Frost is in ours.”
The complete title of the poem is “For two NATO soldiers who drowned in an attempt to recover supplies from a river in the province of Badghis, Western Afghanistan, November, 2009”; Swoon calls the videopoem Drift. Irish poet Paul Perry’s text contrasts sharply in mood with the video images. As Swoon writes in a blog post:
The main images came not from me but I used footage from the site Beachfront B-Roll. Crisp and clean footage. Idyllic images with water, birds and logs.
Movement and juxtaposition I found with Cullen McHale. This footage of young men, alive, in their prime and having fun with searching kicks in innocent danger forms a perfect contrast with the content of the poem. Yet they tell a story of what was, or could have been.
I only had to add a layer of ‘light’ and some treated photographs to add to the general atmosphere of the video.
Departing from the usual relationship between poetry and animation in which the latter illustrates the former, this animation may be said to exist in dynamic tension or conversation with the text and music. The director, Michael Fragstein of Büro Achter April, told me in an email that his animation came first, and the German-Congolese jazz singer Lisa Tuyula wrote her spoken-word composition in response, following which Marc Fragstein wrote the music that ties it all together.
While I think this was intended more as a music video than a poetry video, the ekphrastic approach is one that poets and animators ought to consider experimenting with.
Director/producer and editor Jacqueline Donahue was assisted by director of photography Nathan Ng and actors Naomi Khanukayev and Sami Lodi. I like the fact that the father in the poem, from whose perspective the film was shot, is never shown, and the relationship between the daughter and a boyfriend adds an interesting dimension to the text (which may be read at the Poetry Foundation website).
For a very different videopoetic interpretation, see Experimental Film: Heart by Coenraad Viviers.
http://vimeo.com/32051497
Steinn Steinarr (1908-1958) is Iceland’s most famous modern poet, and “Utan Hringsins” is one of his best-known poems. It was recently put to music by the Icelandic singer Friðrik Ómar, who used it as the title song of his fifth album, Outside The Ring, and sang an English translation by Jón Óttar Ragnarsson. I found another translation online in a Yahoo group devoted to the study of Icelandic and Old Norse:
Utan Hringsins by Steinn Steinarr Ég geng í hring Minn skuggi féll um stund Ég geng í hring |
Outside the Circle translated by Alan Thompson I walk in a circle My shadow fell for a moment I walk in a circle |
The video and sound are by Máni M. Sigfússon. Arnljótur Sigurðsson collaborated on the music.