Poet: Luisa A. Igloria

I Too Come From by Luisa A. Igloria

Poet: | Nationality: , | Filmmaker:

This new poetry film by the always interesting Lori H. Ersolmaz is an adaptation of a poem from The Poetry Storehouse by Luisa A. Igloria, and includes the author’s own reading in the soundtrack. Ersolmaz incorporated archival footage from the newly available Pond5 Public Domain Project and sound effects from Freesound.org.

Read Lori’s process notes, “Beginning with the End in Mind,” at Moving Poems Magazine.

To / For by Luisa A. Igloria

Poet: | Nationality: , | Filmmaker:

A text-on-screen-style videopoem by Swoon (Marc Neys) with a text from Night Willow, a 2014 collection of prose poems by Luisa A. Igloria. Back in September, Marc blogged some process notes about the video, calling it “The latest experiment in my series of videos where I re-think the relationship of image, sound, and text”.

Combining lines from the poem with the suitable footage, trying out different fonts and sizes for the text on screen, placement of words… It’s a puzzling way of editing.
I’m not only editing film anymore, I’m carefully trying to blend sound, image and text in one cut. It feels more like composing. It makes me rethink the way I worked (and still work) with audible videopoems.

These ‘film Compositions’ are meant to be played full screen and loud!

Marc talked about this style of editing in a brief interview I filmed for Moving Poems, Swoon on finding a new angle in videopoetry composition.

When nights are longest by Luisa A. Igloria

Poet: | Nationality: , | Filmmaker:

Happy Holidays to all Moving Poems readers/viewers. This is a joint production of Moving Poems and Via Negativa, where Luisa A. Igloria and I blog daily poems. Via Negativa began in mid-December 2003, and this time of year “when nights are longest” has always seemed full of creative possibilities to me. So I found a mysterious, dark but light-filled home move at the Prelinger Archives, selected and arranged some of the images into a composition that made sense to me, emailed the link to Luisa and asked her if she thought she could find a poem in it. Indeed she could! After a little back-and-forth about the title and opening lines, she settled on a final form for the text and sent me a reading that she recorded with her mobile phone. I found a Creative Commons-licensed sound recording on SoundCloud through my usual method of clicking on random links and trusting in serendipity: it’s a field recording by Marc Weidenbaum of Phil Kline’s “Unsilent Night” boombox procession passing a certain point in the streets of San Francisco on December 18, 2010.

Moving Poems will be taking the rest of the week off, but will be back on the 29th.

Foretold by Luisa A. Igloria

Poet: | Nationality: , | Filmmaker:

Marc Neys, A.K.A. Swoon, probably needs no introduction here. Nor was this the first time he’s ever worked with a poem by Luisa A. Igloria, though this may be my favorite of their collaborations to date. And their usual working order was reversed, because Luisa’s poem was written in response to a “first draft” of the video, one of the three prompts in the Poetry Storehouse First Anniversary Contest. Poetry judge Jessica Piazza selected Luisa’s poem as a runner-up:

Foretold

In that future which pressed
ever closer toward us, time was a room

whose shape we could no longer determine.
In every city, men stood on platforms

gesticulating and making pronouncements.
Armored tanks rolled into the last

encampments, leaving tracks in the river’s
boiled mud. We knew when to flee,

what to gather up, what to leave behind.
We walked deeper into blind forests,

climbed as high as our feet allowed
up the thinned hair of trees. They let us

cocoon there, they let us make hammocks.
At night, we watched as distant flares

limned the unnavigable horizon.
At night, some of us told stories,

making shadows with our hands
to mimic the movement of wings.

Marc explained how he put together the video used in the contest:

I had footage of several Psychic TV performances by Allan Chumak. Once, I re-edited a bunch of them for a collab with another poet, but that didn’t happen. The cuts were not wasted and waited on the shelves for another occasion.

I had also footage of an ASMR performance by Epehemeral Rift waiting to be used.

Around the time of the Poetry Storehouse contest proposals, I thought it might be a good idea to put those two pieces of footage together. For the purpose of viewing quality I added an extra layer of light and colour to the Ephemeral Rift recordings. Not really a match, but an interesting pairing.

I created a track and edited the different pieces loosely to the music, hoping it would give some writers an idea.

Luisa told us:

My writing process in response to Marc’s video, which resulted in the poem “Foretold,” was to open two screens on my computer: on the left side, Marc’s video, and on the right, the first page of a new (blank) Word document. I decided that I was going to compose—start immediately to write—as soon as the video started. Almost all of the poem’s lines were generated exactly in this manner, with very slight revisions afterwards (mostly having to do with lineation and spacing, tightening some of my word choices). In Marc’s film, the images—and their strategic juxtaposition—were immediately striking, as was his choice to strip them of sound and instead use music and ambient sound. Though I realized they may not have had anything specifically to do with each other, their pairing in the film’s sequences began to suggest an underlying narrative to me, filled with foreboding and portent. The occurrences of repetition in the film suggested that. The closeups of hands and mouths spoke to me of something both very intimate and very distant, and in some instances those mouths looked as if they could very well be on the verge of varying emotions: rage, for instance; or pleasure, or fear.

Marc added:

Once I got Luisa’s poem, it all came together perfectly. Suddenly these images and their pairing become very political. Nic S. provided a very suitable reading for the track. It all needed a bit of re-editing (in length and pace), but the main visual idea is still the same, but much more powerful because of Luisa’s fantastic poem.

I said yes by Luisa A. Igloria

Poet: | Nationality: , | Filmmaker:

Nic S.’s video remix of a poem by Luisa A. Igloria at The Poetry Storehouse. The text was a particular favorite of mine, so I was happy to see it made into a video. The music is by David Mackey.

Trauermantel by Luisa A. Igloria

Poet: | Nationality: , | Filmmaker:

Along with Mortal Ghazal and Oir, this forms the third in what has turned out to be a triptych of Luisa A. Igloria videopoems, says its maker Swoon (Marc Neys).

People who have been following my works a bit, know I have a thing with artworks in a triptych.
When Luisa approached me to make a video for one of the poems in her book ‘The Saints of Streets‘, I was not thinking triptych.
Yet Luisa sent me several recordings and as it happens I liked her poems (and her readings for that matter) a lot. So in the end I made three videopoems […] and because of her voice and her style these do belong together. To me anyway.

The trauermantel is the same species of butterfly known as mourning cloak in North American and Camberwell beauty in the U.K. Swoon writes,

I wanted light, colours and an abstract spirit-like feel for this one.
Only at the end of the video (after the poem) I come up with a concrete image.
These images are also my first attempt to create something of an animated sequence. The image of the butterfly was made by Katrijn Clemer using the outlines of a real Trauermantel and one of the faces of the video for Oir.

Oir by Luisa A. Igloria

Poet: | Nationality: , | Filmmaker:

This new videopoem by Marc Neys, A.K.A. Swoon, is one of his best, I think. Somehow the poem and reading by Luisa A. Igloria are just a perfect fit with the images and music.

As with his previous collaboration with Luisa, Mortal Ghazal, Marc has blogged some process notes incorporating remarks from Luisa. I’ll just quote from the first part of his post:

Some weeks ago we’ve had a thunderstorm at night. I recorded it, added some sounds and improvised piano…
For some reason I thought about the recording of ‘Oir’ Luisa sent me earlier. I combined them all and forwarded the result to Luisa.

I very much love the broody thunderstorm background and the improvised piano. I like the sound of rain very much. A hard rain on tin roofs is a particularly strong memory trace I have from my growing up in a tropical country. Anyway, for me rain has the capacity for both amplifying and muffling/softening the atmosphere. It’s full of emotional portent,

she replied.

Luisa also gave me the idea of using ‘café-ambient’ noises and provided me with some insights about the poem;

…but in part the poem is partly triggered by a conversation I had in a cafe. We talked about work, creative nonfiction essays, family…
As usual the cafe was crowded and noisy. it struck me then but perhaps more afterward, when I was writing the poem, that in the spaces that teem with so much everyday life, activity, business as usual, we strive to hollow out spaces for the intimate to be enacted and reenacted.

Read the rest.

12