Mesostic (“Dancer/Suc/Hands…”) by John Cage

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

A compelling animation of a visual poem, one of John Cages’s mesostics, by Federica Cristiani. She writes:

In this video I try to create a perfect balance between music and video. The letters appear following the beat of the music. My purpose is to create a perfect synesthesia within sound and typography.

This particular text was also included in a musical composition for solo voice, Sixty-Two Mesostics Re Merce Cunningham.

Nothing as Quiet as a House by Sarah Hymas

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

This film by Maya Chowdhry is “a lyrical exploration of a poem by Sarah Hymas.” The voiceover is by Beth Allen, and the director of photography is Mark Rickitt. For more of Sarah Hymas’ writing, visit her blog Echo Soundings.

GoldenBricks by Koniclab (Rosa Sánchez and Alain Baumann)

Poet: | Nationality: | Filmmaker: ,

An interesting experimental videopoem by Koniclab: Rosa Sánchez (director) and Alain Baumann (sound) of the Barcelona-based Kònic thtr. Here’s the description on Vimeo:

Video Poem. Words are appearing on screen, as thin and fragile looking poles move and change to letter shapes. In contrast, we hear the sound of a synthetic and neutral voice, reading and extract of the manifesto from the Mortgage Victims Platform (Plataforma de Afectados por la Hipoteca) who is a movement in Spain whose members have managed to stop evictions by physically standing in front of doors. Estimations are that since the beginning of the crisis in Spain, over 170.000 evictions have taken place in Spain.
In the background, the comforting sound of a shop and its cash register.

Uite cum ne mai rotunjim / See how we complete ourselves by Doina Ioanid

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

Marc Neys (A.K.A. Swoon) writes in a blog post about this video that it grew out of a face-to-face meeting with the author, Romanian poet Doina Ioanid, at the Felix Poetry Festival in Antwerp earlier this year.

After the festival I asked her and her translator Jan Mysjkin if I could make a video for one of my favourites of her performance [...] The images of this piece were taken from ‘Lost landscapes of Detroit’ (Prelinger Archives) and I re-edited them, adding an extra layer of colour and light.
The result is a short (moody) piece.

The reading is by the author, the English translation is by Jan H. Mysjkin, and there are two other versions, one with Dutch titling and one with French.

To me, the ability to present a poem in multiple languages is one of the best and most under-appreciated uses for videopoetry/filmpoetry, which is itself already something of a translation. I’ve always loved bilingual editions of poetry with the original language on the facing page, but it’s so much better to be able to hear the original while seeing an English version, the two linked and in some ways brought closer together by a filmmaker’s vision (usually including a good soundtrack, as here).

Ice Hotel by Gaia Holmes

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

James Starkie directs. “Created as part of a collaboration between Bokeh Yeah! and Comma Press, based on a poem by Gaia Holmes.”

Jesse James by GennaRose Nethercott

Performance poems illustrated with live-action sequences aren’t perhaps as common as they should be. This is a particularly well-made example of the genre. In the too-brief Vimeo description, the video is credited equally to Wyatt Andrews (who also plays Jesse James), GennaRose Nethercott (the poet) and Ian McPherson.

Take Me to the City by Lucy English

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

A film by Jon Conway of immprint graphic design, who notes:

The poem, to me is a description of memories of a ‘City.’ As I read I felt as though the poet was conversing directly with me about her experiences. I tried to visualise what I saw, and how the words themselves impacted the poem. By combining colours, imagery, typography and audio spectrums, the piece reacts with the words of the poem, creating new colours, and visuals. I like to think that what the piece looks like is similar to the imagery our mind creates when we listen to a story for the first time.

Performance poet and novelist Lucy English, a Reader in Creative Writing at Bath-Spa University, is co-organizer of the Liberated Words Poetry Film Festival.