she says that she
is learning to be immortal
although it has not
she’s trying to learn
to stop eating she says
distracts the body
from its truth…
Indiana-based graphic designer and poet Dave Richardson, best known in the videopoetry world for his 2012 piece “The Mantis Shrimp,” combines forces with poet Kathleen Roberts to make this affecting and effective videopoem “for the upcoming show With Sirens Blaring at the Prøve Collective in Duluth, Minnesota, August 8-23, 2014.” I usually find it distracting to have a poem appear both in the soundtrack and in words on the screen simultaneously, but somehow Richardson makes it work. He gives a bit more detail about the exhibition on his blog:
Prøve Collective, in Duluth, Minnesota, will display a body of work linking poetry to visual, film, and sound art. Pursuant to a grant from the McKnight Foundation, award-winning Duluth poet Kathleen Roberts is creating an assembly of films and artwork by local and regional artists based on her words. These works will be displayed permanently on her website and in Prøve’s August exhibition, “With Sirens Blaring,” August 8-23, 2014.
Nic Sebastian’s latest video remix incorporating a text from the Poetry Storehouse uses a soundtrack by Elan Hickler. The poet, Jen Karetnick, blogs at A Body at Rest. See her full collection of poems at the Storehouse for a bio.
If the films released so far on their website are any indication, Motionpoems‘ 2014 season is their most stylistically diverse collection of poetry films to date. This film, released just before Independence Day in the U.S., builds on the poem’s challenge to any easy assumptions about American identity. (It’s also slightly NSFW, with glimpses of female nudity.) Here’s the description from the website:
Filmed near Lake Geneva Switzerland (and at the Large Hadron Collider at Cern), British filmmaker Richard Johnson and dancer Jasmine Morand present this francoperspective on California poet David Hernandez’s all-inclusive poem, “All American.”
Click through and scroll down for the text.
This is Dickinson’s poem F477 (1862)/J315, translated into Dutch by J. Eijkelboom and into film by Marc Neys, A.K.A. Swoon, who says he began with an old reading he had made of the poem, building an experimental soundtrack around it.
The track was (except for the electronic ‘drumthumbs’ in the back) completely constructed out of (altered) sounds I made with my mouth. A fun experiment. For some reason the track worked quite well with that old recording. Maybe there was a short video in it too?
Keeping a similar kind of restriction as I did with the sounds, I wanted only one short piece of footage in the video; leaves.
The whole thing was created in one afternoon (and it probably shows), but I had fun doing so. Keeping it simple and fresh.
A fun inbetweenie stuffed between longer videos and ongoing projects.
A brief Eric Burke poem at the Poetry Storehouse made into a film by Jutta Pryor with music by Masonik. The poem originally appeared in A cappella Zoo before its second life in the Poetry Storehouse, and frequent Storehouse contributor Othniel Smith has also envideoed it.