London-based translator and poet Jean Morris provided the texts for this bilingual filmpoem by the Stockholm-based Spanish director Eduardo Yagüe. Soprano Juana Molinero sings the Pie Jesu from Fauré’s Requiem in the soundtrack, providing a pleasing contrast to Yagüe’s voiceover.
This poem is taken from my book Nobody Told Me: a journey from pregnancy to pre-school in poetry and prose: http://www.blackfriarsbooks.com/book/nobody-told-me/
“The World Needs this Book” The Scotsman
“a moving and profoundly personal account” The Skinny
The video was directed by Jake Dypka with Indy 8 for Channel 4 Random Acts with help from hundreds up people via a KickStarter campaign.
Why is titillation accepted and sustenance rejected?
Nobody Told Me has just won the prestigious Ted Hughes poetry award.
Singer-songwriter Kathryn Williams, who judged the prize with poets Jo Bell and Bernard O’Donoghue, said the book “should be sold alongside Caitlin Moran and Bill Bryson. Honest and insightful, it will resonate outside the poetry world to reach a new generation of poetry readers.”
The collection covers all aspects of motherhood, challenging taboos about post-pregnancy sex and breastfeeding as well as the sense of isolation and loss many women feel after giving birth. It also celebrates the joys of having a young child. On publication, the Guardian wrote that “her poems can often sound like love letters to her daughter and each phase of babyhood”.
The Cambridge graduate has earned a reputation for breaking new ground with poetry and performances that straddle the literary and pop scenes. As well as becoming the first poet to record an album at Abbey Road, McNish has collaborated with rapper George the Poet and Kate Tempest, who won the Ted Hughes award in 2012. Her YouTube videos have been viewed more than four million times.
In this Moving Poems production, a quote from Denise Levertov’s “Relearning the Alphabet” anchors a brief epistemological meditation. Or as I’ve been describing it on Facebook, this is basically a videopoem about videopoetry. The text animation, live footage and audio were all released to the public domain by their shy and selfless creators. (The poem is of course under copyright, but I think using a short quote—the “U” section—combined with what the law would probably consider a transformative use—the videopoetic treatment—would qualify this as “fair use” under U.S. copyright law.)
There aren’t too many rules about what makes a successful poetry film, but one I tend to follow a lot when deciding what to post here is that a too-close match of imagery to text usually feels redundant and reductive, diminishing a poem rather than adding an extra dimension. But in this new film from the UK Poetry Society, somehow a teenage poet, Shakira Morar, and director Suzanne Cohen manage to break that rule, and I think it’s because the limpid quality of the text allows the illustrative imagery to attain a symbolic, even mythic weight. Watch it and judge for yourself. Here’s the description on the Poetry Society’s website:
On World Poetry Day 2017, we are delighted to present a new poetry film, produced by The Poetry Society to celebrate the overall winner of the Poetry for Peace 2016 project, chosen by Judith Palmer. The film features the winning poem by Shakira Morar, aged 17, from Headington School, Oxford, who reads the poem in the film, in English, while the Arabic translation by Manal Nakli appears as subtitles. The poem is inspired by a 4,000 year-old Mesopotamian jug in the Ashmolean Museum in Oxford and the film is directed by Suzanne Cohen.
‘Poetry for Peace, 2016’ is part of the award winning, Arts Council-funded ‘Writing Mesopotamia’ collaboration between Oxford poet Jenny Lewis and the distinguished Iraqi poet Adnan al-Sayegh aimed at building bridges between English and Arabic-speaking communities. It involved Adnan and Jenny working with the Ashmolean Museum, Oxford, the Foreign and Commonwealth Office, The Poetry Society and more than sixty 11-17 year olds from four Oxford schools – Oxford Spires Academy, the Sudanese Saturday School, Headington School and Cherwell School – on themes of heritage and peace to produce poems for a competition judged by the poets.
This is To The Marriage Of True Minds, a 2010 narrative short about Iraqi asylum seekers in the UK directed by Andrew Steggall. Producer Sunny Midha describes it on Vimeo as an Arabic adaptation of Shakespeare’s Sonnet 116. William El Gardi and Amir Boutrous are the two main actors; full credits are on the Motion Group Pictures website.
This recent addition to the Book of Hours project is
Bruno Gussoni: Flute, Alto Flute, Tibetan Bells (Italy)
Claudio Ferrari: Electronics (Italy)
Iao Aea: Fretless Electric Bass (Italy)
Click through for the text for the poem.