Nationality: Canada

White Sound by bpNichol

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

This is an excerpt from The Complete Works, a 41-minute film directed and animated by Justin Stephenson based on the work of the late Canadian avant-garde poet bpNichol. Here, a poet-friend of Nichol’s, Steven Ross Smith, performs a virtuosic translation of visual poetry into sound poetry. Stephenson wrote about this and another sound-poetry segment from The Complete Works in an essay published in Poetryfilm Magazine last weekend, “Seeing the Said“:

Both segments start with visual texts as the source for a sound performance. Using digital algorithms to create and modify animations based on audio, a method called audio reactive animation, I inverted the optophonetic see-and-say strategy. In both pieces, the sounds of the performances are algorithmically connected to various visual parameters to generate resemblances between the performance and the visuals.


The white noise of technological media is the focus of Nichol’s visual text, White Sound. It’s a chap-book that contains pages filled with layers of the rubber stamped words »white sound« set against the backdrop of degraded photocopies of images created by printing blank mimeo plates, stamping empty sort rails, and pressing entire ink pads against the page.

Interspersed within the pages are sheets of semi-transparent colour tissue that act as a filter through which the background text can be viewed. The artefacts and noise introduced through the photocopy process are recorded on the pages of the book.

In The Complete Works, Steven Ross Smith performs White Sound as sound poetry. The performance enacts the organic »generation loss« depicted in the text. The term generation loss is used to describe the noise introduced by duplicating content in analog media – each successive copy (generation) introduces more noise, decreasing the quality, or signal to noise ratio. In the case of White Sound, however, signal to noise is inverted so that the noise is the signal. Accordingly, the text gains quality in each successive generation.

Do read the rest, which goes into detail about the tools Stephenson used as well as his guiding philosophy. His conclusion gives some strong hints about what makes filmmaking like this so compelling, even to those of us who might otherwise remain unmoved by such experimental poetry on the page:

Nichol’s notion of notation is saying what can be seen. This seeing and the saying, though, require participation on the part of reader. They involve diving into the uncertain foggy region between representation by sign and representation by resemblance – this unstable space – and working to locate and read compressions and rarefactions, stresses, tensions that can be recreated in a different medium. In the work of the film, letting the ear lead is a choice that became the foundation for the entire film. It provided the methods and permission to see-and-say in a way that honoured the methods of the texts, but allowed them to take new forms. Visualizing bpNichol’s sound poetry provided an important entry point (which became a crevasse) to the myriad of translations of his work that make up the film.

I should add that Stephenson was kind enough to let me have a sneak peak of the complete film, and I was blown away. It’s a masterpiece. Neither a documentary nor a standard poetry film, The Complete Works focuses resolutely on the poetry, giving just enough biographical information to let viewers know where Nichol was coming from and what he was up to. The interweaving of poems and animation techniques contributes to a really propulsive energy that I sense Nichol would’ve appreciated, and using his friends and colleagues as interpreters gives the film a feeling of accessibility without dumbing down the content in the least.

You can watch other excerpts, and check out reviews and other material on the film’s excellent website, but if you’re able to get to a screening, don’t miss it. There are at least two more coming up: one at the Niagara Artists Centre in Saint Catharines, Ontario on November 23 at 8:00 p.m. (where it will be paired with the launch of Christian Bök’s The Xenotext), and another at the Close-Up Film Centre in London, UK sometime in March.

Ressacs / Backwashes by Jean Coulombe

Poet: | Nationality: , | Filmmaker: ,

A gorgeous, author-made videopoem from Quebecois poet Jean Coulombe and videographer Gilbert Sévigny, “Réalisé pour le blogue de création poétique CLS Poésie.” The text (shown via type on screen) is only in French, but at my request, Coulombe sent along an English translation:


À pelleter devant soi / Shovelling forward
des phrases-chocs / shocking sentences
que personne n’écoute / that nobody listens to
à clamer dans le vide / shouting in the emptiness
notre stupeur de vivre / our amazement to live

on désapprend le feu / we unlearn fire
on tressaille sans faire d’ombres / we flinch without casting shadows

il ne faudrait surtout pas / we certainly should not
bloquer le trottoir / block the sidewalk
ramener les illusions / bring back illusions
trop près des braises / too close to the embers

CLS Poésie is a group literary blog after my own heart, and makes me wish I knew French. The three poets behind it even have a joint Blogger/Google account, which reads:

Les poètes Jean Coulombe, Alain Larose et Denis Samson ont ouvert cet espace , libre et sans prétention, en juin 2009, pour partager leur poésie sous toutes ses formes. Cette grande aventure a débuté à Saint-Benjamin dans la région des Etchemins au Québec.

The poets Jean Coulombe, Alain Samson and Denis Larose opened this space, free and unpretentious, in June 2009, to share their poetry in all its forms. This great adventure began in Saint-Benjamin Etchemins in the region in Québec. (via Google Translate)

Insomnie (Insomnia) by Daniel H. Dugas

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

An author-made videopoem from 2012, in French with English subtitles, by Canadian poet, musician and videographer Daniel H. Dugas. From the description on Vimeo:

Synopsis: A television show on the Big Bang theory adds to the anguish of not being able to sleep. What would happen to dreaming if time itself disappeared?

Statement: Dictionaries hold all of the words of languages and images hold all of the feelings in the world. As time races on the linear track of our lives, sleeplessness becomes a fragile stand against the disappearance of being.

Variations on the Word Sleep by Margaret Atwood

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

A short film from the teen-aged South African director Nathan Nadler-Nir that tells its own story, contrapuntal to Atwood’s poem in the soundtrack (read by Adrian Galley).

A Kite is a Victim by Leonard Cohen

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

Elizabeth Lewis directed and animated this film based on a Leonard Cohen poem, using a reading by Paul Hecht. It’s actually an excerpt from a longer film produced by the National Film Board of Canada in 1977: Poets on Film No. 1, which “brings together animated interpretations of four poems by great Canadian wordsmiths” by four different animator-directors.

(Hat-tip: Anik Rosenblum at the Poetry in Animation Facebook group.)

How many luxury cars in your town? by Daniel H. Dugas

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

Newly uploaded to Vimeo, Canadian poet and filmmaker Daniel H. Dugas‘ 2004 experimental videopoem

analyses the traffic on highways and in one projection, merges fragments of vehicles, with lines from the Book One* of Adam Smith’s An Inquiry into the Nature And Causes of the Wealth of Nations. This project looks at the symbolic of cars as an anthropomorphic fantasy of individualism.

Address to the Amsterdam ReVersed Poetry Film Festival Symposium by Tom Konyves

Poet: | Nationality: | Filmmaker: ,

As the founding father of videopoetry, Tom Konyves is often asked to present at conferences and symposiums, but the ReVersed Poetry Film Festival in Amsterdam last month was the first to ask him to do so with reference to his own life and works. The film that he and Alex Konyves put together in response blends theory with reminiscences of some fascinating moments in avant-garde history, and includes a number of excerpts from Tom’s videopoems, some not otherwise available on the web — which is why I decided to share this here on the main site. Tom also provided the text of his talk at my request, which we’ve posted over at the forum (with added links to the full-length versions of a few of the referenced videopoems).

My favorite part is the bit about the role of chance, illustrated by a videopoem composed using the I Ching. Echoing Louis Pasteur (“Chance favors only the prepared mind”), Konyves says:

One has to be open and prepared for chance events to occur. On a perfect summer day, I decided to bring my equipment to nearby St. Helen’s Island. I found a spot to set up and began searching for an image that in retrospect I would call having a collaborative property, or at least collaborative potential. After about an hour of shooting windsurfers, I found three sailboats floating on the water. It was like a picture postcard. Suddenly I realized that behind the sailboats and a land mass there was a large ship moving across the screen.

“Collaborative potential”: yes. The world can be like that sometimes.

Anyway, the talk is full of such stories and insights. Enjoy.