Nationality: Brazil

In-di-vi-sível (Indivisible) by Márcio-André

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

Footage of a performance by Brazilian sound-poet Márcio-André. Brazil has had a thriving avant-garde poetry culture for decades, so I thought it only fitting to pay tribute to it here on Moving Poems at the end of a week featuring Brazilian videopoetry.

Many of Márcio-André’s projects don’t require a grasp of Portuguese to appreciate, being more sound than poetry. One that I found especially intriguing is his online Dot-Matrix Symphony. The instructions say (I think) to push play and then pause for all nine videos, then when they’ve all downloaded, start them going as close to simultaneously as possible.

Ruins by Moacy Cirne

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

Moacy Cirne performs his poem for the video-anthology Um Dia – A Poesia (One Day Poetry) by Ayres Marques Pinto (described in his YouTube bio).

I have no idea what the words mean, but clearly this man did not get the memo from his North American colleagues that poems are supposed be droned from behind a podium. (See Ayres Marques Pinto’s YouTube archive for many more videos from the One Day Poetry anthology.)

Tristeza no Céu (Sadness in the Sky) by Carlos Drummond de Andrade

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

Another Carlos Drummond de Andrade poem, pulled together by Lila Sakura with a little help from her friends in the Darc Kontinents collaboration project.

Amar (To Love) by Carlos Drummond de Andrade

Poet: | Nationality: | Filmmaker: ,

A poem by Brazil’s greatest 20th-century poet, Carlos Drummond de Andrade, from the documentary Meu Amor Virtual by Dutch filmmakers Jan Willem Looze and Marke Fekkes:

At latineuro.com more than 2,500 Brazilian women offer themselves to Western men. These days Brasileiras are no longer only interested in their own countrymen – most of these men are a little too free with their hands, have too little education and above all: no future. So modern Brazilian women have taken to the net, offering themselves in the hope of finding true love online.

The documentary Meu Amor Virtual shows the dreams, desires, hopes and fears of four of these women who set out looking for intercontinental, intercultural and Everlasting Love.

A higher-quality version of this clip in WMV format may be downloaded from the documentary’s website.

I thought the ending, with the statue of the poet on a park bench at Copacabana, was a really nice touch.

Mistura (Mixture) by Fernanda Pinto

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

Enio Bergwanger, the director, says:

This is a film shot on 16mm for the Minute Film Festival in Brazil 2004. The film was based on a poem called “Mixture” of copywriter, Fernanda Pinto. Here it is:

“Stay away from me…
Enough…
My mouth is like yours…
My eyes are like yours…
Stay away from me…
This mixture divides me…
Confuses me…
Dissolves me…
Be just my mother…
The mother I love…
The mother I hate…”

The actress says the poem.
Shot with the idea of using basicly the primary colors, Red, Green and Blue. Inspired on the colors of a film by DP Ed Lachman – Far from Heaven (2002).
Music by Renato Borghetti – Borghettinho
Production Company – Paralela Filmes – Brazil

Cinco Poemas Concretos (Five Concrete Poems) from Brazil

Curiously, a lack of Portuguese doesn’t seem much of a barrier to appreciating these fun word-art pieces. Brazilians invented concrete poetry, so it only seems fair to represent them here. The YouTube description says (I think): Audiovisual adaptations of the concrete poems “Cinco” by José Lino Grunewald (1964), “Velocidade” by Ronald Azeredo (1957), “Cidade” by Augusto de Campos (1963), “Pêndulo” by E.M. de Melo e Castro (1961/62), and “O Organismo” by Décio Pignatari (1960). Director: Christian Caselli.