The video explores the effects on our perceptions of reality when we experience so much of it via mobile phones.
Parra’s website tells us this about her:
Celia Parra is a Galician poet and film producer… Her poems have been translated to English, French, Finnish, Catalan and Spanish.
She also created and was executive producer of Versogramas: Verses and Frames, a 75-minute film about videopoetry as a genre, including many film excerpts and several interviews with videopoets around the world.
“Kneading language” speaks about love for language and the emotional roots that connect us to it. It explores the role of family in transmitting affection for our culture and traditions.
– Nominated to “Best Valentine” at Rabbit Heart Poetry Film Festival (USA) 2016
– Selected at Rabbit Heart Poetry Film Festival (USA) 2016
– Selected at Ó Bhéal Poetry-Film Competition (Ireland) 2016
2º Prize for videoart (ex aequo), Xuventude Crea 2016
According to the credits, Parra was responsible for poem, voiceover, camera-work and editing, while the soundtrack was composed and recorded by Alejandro Almau. I must say, as an amateur baker, I was fascinated by the footage, and have a sudden urge to make Galician empanadas. Northwest Spain is apparently where the empanada originated.
This is PalabrapeliculA (WordmoviE), directed by Belén Montero of Versogramas and the poet herself, Celia Parra. The poem, read by Parra, is in Galician; be sure to click the CC icon for Spanish or English subtitles, translated by Parra and Mylece Burling. As with yesterday’s video, I learned about PalabrapeliculA thanks to the 2015 Ó Bhéal shortlist, which includes this thumbnail bio of Parra:
Celia Parra is a film producer and award-winning poet. With experience in literature, audiovisual communication and production, she has worked for the most representative Galician producer companies. As a poet, she has received diverse prizes (Ánxel Casal, Avelina Valladares…), published an individual poem collection (No berce das mareas, Ed. Fervenza), an audiopoetry CD (RECVERSO) and participated in several collective publications. She currently drives her creative processes towards the hybridisation between poetry and other formats.
She certainly sounds like someone to watch.
Best of luck to all the filmmakers in the 3rd Ó Bhéal International Poetry-Film Competition, and thanks to the organizers for sharing such a well-annotated shortlist for the benefit of those of us who can’t make it to Cork this weekend.