A short piece by J.P. Sipilä, a young Finnish poet with an impressive command of filmmaking techniques.
“Poem written by Tyler Flynn Dorholt with the first line ‘The wish for a garden was simple,'” says the description on Vimeo, and I’m trying to remember why that name sounds so familiar. Then I remember: we published him at qarrtsiluni last spring. Here’s his blog. Judging from the latest post, it sounds as if he’s getting into video poetry in a fairly big way.
Linh Dinh’s gritty, low-tech video poems are hit or miss with me; this one was a definite hit. “From the collection Borderless Bodies (Factory School 2006).”
This video poem was the result of a unique intercontinental collaboration between Christine Swint in Atlanta, Jo Hemmant in England, and Michelle McGrane in South Africa, and was published in Qarrtsiluni’s collaborative-themed issue Mutating the Signature earlier this year. Go there for the text of the poem and a detailed description of the process.
Vietnamese-American poet Linh Dinh has a number of video poems on YouTube, all of them in this rather crudely produced, grungy style. I really like “Vocab Lab” — for the poem, if not necessarily the video. But the latter does have its moments.
A 16mm, ten-minute-long film “based on a poem by Stacie M. Kiner, Jan McLaughlin and Bruce Weber,” directed by Edward J. Reasor and produced/written by Jan McLaughlin. For the rest of the credits, see here.
http://www.youtube.com/watch?v=4p-QkerEWb4
Video documentation of a typographic installation in public restrooms by the Mexican poet Julián Herbert. The music is “Mind map”, by Jar G. This project forms part of the activities of a collective for visual and kinetic poetry known as El Taller de la Caballeriza.
The first poem says, “To translate is to {invent the light/arrange the voice} on the other side of the mirror.”
Poem and video by Barry Pomeroy, from the YouTube-based literary magazine Shape of a Box. The video isn’t perfect, but it’s pretty good, I think, and I want to showcase as many author-made videos here as possible. Aaron Bissell is credited with an editing role. Visit the YouTube page for the text of the poem and a short bio of the author, though a more entertaining biography may be found here:
Barry Pomeroy received his PhD. from University of Manitoba in 2000, although it would be a pity if that were his sum total. He is an itinerant English professor, boat designer and builder, traveller, carver, sometimes mechanic, woodworker, and web designer. As a writer he is responsible for Multiple Personality Disorder, a long poem in dialogue; at present he is thrashing through another novel tentatively entitled Meeting Ray, and a collection of stories loosely based on the Christian bible called A Bloody History of the Fertile Crescent.