“Methought I saw my late espoused Saint…” by John Milton
Sonnet 23 by John Milton
Recited by Ian Richardson, from the 1984 TV series “Six Centuries of Verse,” directed by Richard Mervyn
Sonnet 23 by John Milton
Recited by Ian Richardson, from the 1984 TV series “Six Centuries of Verse,” directed by Richard Mervyn
Poem by Rives, from TED (video link)
From Taylor Mali’s Page Meets Stage reading series at the Bowery Poetry club in NYC.
Excerpt of a film by Barry Dornfeld and Maggie Holtzberg-Call
Gandy dancers were the guys who straightened track. A YouTube preview from a full-length documentary (not embeddable) on Folkstreams.net.
| The Colbert Report | Mon – Thurs 11:30pm / 10:30c | |||
| Meta-Free-Phor-All: Shall I Nail Thee to a Summer’s Day? | ||||
|
||||
Something for April Fool’s Day — and the first day of (Inter-)National Poetry Month — from a king of fools. This episode of the Colbert Report aired on April 19, 2007. Colbert seems to genuinely like poetry, and has interviewed a number of poets on his show. I like the way this skit plays off the misconception popular with people who “just don’t understand poetry”: that a poem (or metaphor) is basically a code with one correct solution. I’m also impressed by Robert Pinksy’s stage presence and acting skills.
C. K. Williams talks about the language of politics and the Iraq war, and reads his poem “Cassandra, Iraq” in a video from Big Think.
Here’s another interview with Williams in which he addresses more general concerns, also concluding with a reading of “Cassandra, Iraq.” This one was directed and produced by Mel Stuart for the Academy of American Poets.
Poem by Saghi Ghahraman, translated from the Farsi by Niloufar Talebi — read it here
Video created by The Translation Project and Invision Productions for the DVD, Midnight Approaches
Narration by Niloufar Talebi
Dance by Larissa Verduzen
Percussion by royal hartigan
I discovered this organization and its very fine videos completely by accident last night — just doing keyword searches on YouTube. It’s not entirely clear who the performers are on this particular film; the credits for the DVD as a whole are at the bottom of this page.
Iran has one of the richest poetry traditions in the world, so I’m very pleased to be able to feature some contemporary Iranian poets here, thanks to The Translation Project.