Árbol de Diana (Diana’s Tree) by Alejandra Pizarnik: three poems

Poet: | Nationality: | Filmmaker:

*

Piedras Verdes en la Casa de la Noche and Green Stones in the House of Night are Spanish and English versions of the same poetry film by Spanish director Eduardo Yagüe, which includes and responds to three poems from Alejandra Pizarnik‘s brief but epoch-making collection Árbol de Diana (Diana’s Tree). I’ve just been reading and re-reading the marvelous new translation by Yvette Siegert, which was longlisted for the 2015 PEN Award for Poetry in Translation. I went back and watched this film with fresh appreciation, having read the verses Yagüe includes in their original context (where they are nos. 6, 8, and 20, with a line from no. 35 supplying the title). The translations by Luis Yagüe in Green Stones in the House of Night are serviceable enough, but if you’re not fluent in Spanish, do get Siegert’s translation to experience the whole collection in its full, luminous intensity.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.