I like poems and poem-like things that can be enjoyed without any knowledge of the language. Hanafubuki says,
It’s me reading a Japanese tongue twister. the word “hato” means pigeon in Japanese.
Very fun and addictive (sound) poem! But, I am confused…is this piece by Yoko Shibata or Hana Fubuki?
You can check out some of my video poems on You tube…just search on ‘sonofTelstar’
thanks for the video link!
I’m confused, too! I think she must’ve re-branded herself since I uploaded this, or else I was just really messed up — I don’t see any trace of the name “Yoko Shibata” now.
Thanks for the heads-up. I will change the info here accordingly — and check out yor won videos, too.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Sign me up for the newsletter!
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Free weekly digest of Moving Poems content
→ Follow @moving_poems on Twitter
→ Grab the RSS feed