<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Der Erlkönig (The Erlking) by Goethe</title>
	<atom:link href="http://movingpoems.com/2009/08/der-erlkonig-the-erlking/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://movingpoems.com/2009/08/der-erlkonig-the-erlking/</link>
	<description>The best poetry videos on the web</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 21:05:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Dave Bonta</title>
		<link>http://movingpoems.com/2009/08/der-erlkonig-the-erlking/#comment-188</link>
		<dc:creator>Dave Bonta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 18:50:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://movingpoems.com/?p=1030#comment-188</guid>
		<description>Glad you liked, Dale! There&#039;s really a lot of amazing stuff going up on Vimeo these days. That&#039;s an interesting point about the title -- something that Mr. Bly&#039;s translation completely fails to honor. (I&#039;m actually not sure why I linked to that, except that it was my first exposure to the poem. I really dislike the liberties Bly takes with his source texts.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Glad you liked, Dale! There&#8217;s really a lot of amazing stuff going up on Vimeo these days. That&#8217;s an interesting point about the title &#8212; something that Mr. Bly&#8217;s translation completely fails to honor. (I&#8217;m actually not sure why I linked to that, except that it was my first exposure to the poem. I really dislike the liberties Bly takes with his source texts.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dale</title>
		<link>http://movingpoems.com/2009/08/der-erlkonig-the-erlking/#comment-187</link>
		<dc:creator>dale</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 18:14:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://movingpoems.com/?p=1030#comment-187</guid>
		<description>One of my favorites of Goethe&#039;s poems.  (I have a long, long love-hate relationship with Mr Goethe.)  I love the fact that even the name &quot;Erlkönig&quot; is ambiguously natural/supernatural:  it literally means &quot;alder king,&quot; but that&#039;s probably a mistaken translation of a Danish compound noun meaning &quot;elf king.&quot;  The doubt about whether what&#039;s going on here is natural or supernatural is coded into the title of the poem:  and I&#039;m quite sure (on zero evidence) that Goethe meant it to be.

This is a great rendering.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of my favorites of Goethe&#8217;s poems.  (I have a long, long love-hate relationship with Mr Goethe.)  I love the fact that even the name &#8220;Erlkönig&#8221; is ambiguously natural/supernatural:  it literally means &#8220;alder king,&#8221; but that&#8217;s probably a mistaken translation of a Danish compound noun meaning &#8220;elf king.&#8221;  The doubt about whether what&#8217;s going on here is natural or supernatural is coded into the title of the poem:  and I&#8217;m quite sure (on zero evidence) that Goethe meant it to be.</p>
<p>This is a great rendering.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

